Finalement le projet de directive 2.8.12 propose de consacrer le caractère définitif et irréversible des acceptations des réserves.
最后,则草案2.8.12 寻求确定接受保留
决定性和
可逆性。
Finalement le projet de directive 2.8.12 propose de consacrer le caractère définitif et irréversible des acceptations des réserves.
最后,则草案2.8.12 寻求确定接受保留
决定性和
可逆性。
Le Groupe souligne que les principes fondamentaux de transparence, de vérification et d'irréversibilité doivent être appliqués à toutes les mesures de désarmement nucléaire.
本集团强调,透明度、可核查性和可逆性这几项基本原则应适用于所有核裁军措施。
Le succès de ces opérations doit être défini non seulement comme la fin des hostilités, mais comme le rétablissement irréversible et durable de la paix.
这些行动成功只是武装冲突
制止,还包括重建和平
可逆性和持久性。
En ce qui concerne le désarmement nucléaire, les débats structurés ont montré que la transparence, l'irréversibilité et la possibilité de vérification devraient en être les principes directeurs.
关于核裁军问题,分阶段辩,透明度、
可逆性和可核查性应作为核裁军
指导原则。
Irréversibilité et vérifiabilité (Mesures 5 et 6) : Le souci de crédibilité commande que le mouvement vers l'élimination des armes nucléaires aille exclusivement dans un sens, c'est-à-dire vers le bas.
可逆性与可核查性(步骤5和6):为了维护承诺
公信力,消除核武器工作
进展方向只有一个:向下。
Dois-je rappeler à ce propos les attributs inhérents à la souveraineté en droit international, notamment le pouvoir de conclure des traités et le caractère opérant et irréversible de l'accession à la qualité d'État?
在这方面,难道还需要我再回顾国际法为主权规定属性,例如签订条约
权力,并回顾取得国家地位
实效和
可逆性吗?
Cette initiative avait pour but d'assurer l'exécution des engagements pris par les Présidents Clinton et Eltsine au sujet de la vérification par l'AIEA des matières fissiles d'origine militaire et de compléter leurs engagements concernant la transparence et le caractère irréversible de la réduction des arsenaux nucléaires.
倡议目
是履行克林顿总统和叶利钦总统关于原子能机构核查源于武器
裂变材料
承诺,并补充双方关于削减核武器
透明度和
可逆性
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。