L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.
少数人的为不端不应冲淡多数人的贡献。
L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.
少数人的为不端不应冲淡多数人的贡献。
Sur le plan pratique, les personnes qui se prostituent sont jugées pour infraction mineure.
在实践中,参与卖淫的人以为不端接受审判。
La femme célibataire sera donc considérée comme une femme de mauvaise vie.
因此,单身女人被认为是为不端的女人。
Ce type d'infraction entraîne une sanction plus grave que les autres délits.
对这类犯罪的惩比其他为不端的惩厉。
Le type de sanction dépend de la nature et de l'importance de la faute commise.
处的性质取决于有关成员为不端的性质和重程度。
Les plaintes déposées contre des agents de l'État sont instruites par le ministère public.
对于指称的政府官员的不端为的控诉由检察官部门进调查。
La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.
政治是为了公益,而不是为了品不端的政客和商人的。
Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.
在,他们本身的不端为削弱了他们自己必须发挥的关键作用。
On ne peut pas laisser la confiance publique s'éroder ainsi; il faut sanctionner sévèrement ces agissements.
公众信任决不允许受到如此侵蚀;必须厉处置这种不端为。
Hélas, il y a eu des accusations d'abus sexuels commis par le personnel des Nations Unies lui-même.
令人遗憾的是,有人指控联合国人员自己从事了不端性为。
Entre-temps, les directives disciplinaires continuent à être le principal mécanisme pour traiter les cas de faute présumée.
与此同时,纪律指示仍是处理指称的为不端案件的主要机制。
Le code de conduite applicable au secteur des entreprises a été modifié dans ce sens :.
已经修订了适用于业界的议事规则模型,把性骚扰列为不端为。
Les sentences à cet égard sont rendues sur la base du Code de procédure concernant les infractions mineures.
对此类案件的判决应以关于不端为的《诉讼程序法》为根据。
Tout écart de conduite doit donner lieu à une enquête et être sanctionné dans le respect des formes régulières.
所有不端为均应按适当法律程序予以调查和惩处。
Ces directives couvrent la question de l'exploitation et des violences sexuelles ainsi que d'autres catégories de fautes professionnelles graves.
这包括性虐待和性剥削问题以及其他种类的重为不端。
Ces actes sont considérés comme un délit mineur dont l'auteur est passible d'amende, de restriction de liberté ou d'arrestation.
这种为被视为为不端,应依法处以款、限制自由或逮捕。
De ce fait, des pratiques comme le proxénétisme et l'organisation de maisons de prostitution sont des infractions pénales.
占有妇女或儿童、拉客、靠卖淫(pimping)和开办妓院生活等都是为不端的刑事犯罪。
Selon l'intensité avec laquelle l'infraction était commise, ces actes constituaient soit des délits (Vergehen) soit des crimes graves (Verbrechen).
根据犯罪为的重程度,这种为构成为不端(Vergehen)或者重犯罪(Verbrechen)。
Les fautes graves commises par le personnel de maintien de la paix soulèvent des préoccupations et exigent des mesures urgentes.
维和人员的不端为令人关切,应立即采取应对措施。
Les plaintes pour faute professionnelle n'en restent pas moins imprévisibles et il faut s'attendre à des variations dans le temps.
但是,不端为的报告是无法预测的,在一段时间里数量的差异是在预期之内的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。