Dans l'industrie alimentaire internationale est une chaîne au c ur de l'industrie moderne urbain groupe.
冲天际是一产业链为心的现代都市产业集团。
Dans l'industrie alimentaire internationale est une chaîne au c ur de l'industrie moderne urbain groupe.
冲天际是一产业链为心的现代都市产业集团。
Dans le même temps, la construction d'un catalyseur pour la suite de l'évaluation et le matériel de production, extension de la chaîne industrielle.
同时进一步建设催化剂评价及生产装置,延伸产业链。
La Société a été fondée en Février 2004, la chaîne industrielle des produits agricoles culture, la vente, du commerce, couvrant l'ensemble du produit.
本公司成立于2004年2月,从事农业产业链产培育、销售、贸易,产覆盖全。
Bull est un spécialiste des systèmes ouverts et sécurisés, le seul européen positionné sur les principaux maillons de la chaîne de valeur de l'informatique.
布尔是安全开放系统的专,是唯一一个欧洲列于信息价值产业链最重要位置的企业。
Bien sûr, nous allons venir à l'orange, l'agriculture de précision dans le nombril orange chaîne de l'industrie à la base logistique de l'entreprise, de créer un solide avantage concurrentiel.
当然,我们未来将脐橙为中心,精耕于脐橙产业链,物流业务为心,打造强大竞争力。
De la salubrité de l'eau potable, la qualité de l'eau, les ressources en eau, ainsi que les conduites d'eau, les robinets et ainsi de suite, passera à une chaîne industrielle.
从饮水安全、水质量、水资源,乃至水管、水龙头等各个方面,都将衍生出一个个相当可观的产业链。
Le but est de briser les maillons technologiques et financiers de la chaîne de l'industrie contemporaine des stupéfiants en Afghanistan et de créer des cordons de sécurité antidrogue et financière.
目的在于打破阿富汗当代毒产业链中的技术和资金联系,建立包括缉毒和财务安全带的单一系统。
Adhérer au projet de la source, pour créer la chaîne de l'industrie verte, mettre un terme à la pollution de table, de promouvoir activement la construction de notre ville panier de légumes du projet.
项目坚持从源头抓起,打造绿色产业链,杜绝餐桌污染,积极推动我市菜篮子工程的建设。
En conséquence, pour que ces pays mettent pleinement à profit leur potentiel exportateur de façon durable, leur secteur manufacturier doit intégrer dans la chaîne de production des segments à valeur ajoutée de plus en plus grande.
因此,这些果要可持续的方式充分利用其出口潜力,就必须在制造业中增加附加价值较高的产业链部分。
Pour le Gouvernement équatorien, il importe particulièrement de participer à des projets régionaux tels que l'étude prospective sur la chaîne de production de l'industrie de la pêche dans la région côtière du Pacifique sud-américain, menée en collaboration avec le Chili, la Colombie et le Pérou, et le projet d'élevage de l'alpaga et d'amélioration de la production lainière pour l'industrie textile, auquel sont associés la Bolivie et le Pérou.
厄瓜多尔政府尤其重视其在区域项目中的参与,例与智利、哥伦比亚和秘鲁联合开展的有关南美洲太平洋沿岸区域渔业产业链的展望研究,及玻利维亚和秘鲁共同参与的有关羊驼养殖和为纺织工业促进羊毛生产的项目。
Avec la réintégration dans l'économie mondiale de l'Europe centrale et de l'Europe orientale et de la Communauté d'États indépendants, on observe une nette augmentation des migrations internationales en provenance et à destination de ces pays, sous l'effet de la refonte des politiques démographiques, d'une modification de la demande de main-d'œuvre résultant de la restructuration des filières de production suivies par les entreprises multinationales et de l'émergence de l'économie de la connaissance, ainsi que d'autres facteurs démographiques et sociaux.
随着中欧和东欧及独立联合体重新融入全球经济,由于人口政策的改变、跨公司产业链调整导致的劳动力需求的转变、知识经济的出现及其它人口和社会因素,导致进出这些的际移徙有所增加。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。