5.La destruction provoquée par les actions militaires, les difficultés à s'assurer des services de conservation et de manutention corrects et la moindre efficacité des applications ont provoqué, ensemble, une grande dégradation des infrastructures économiques et sociales; le faible niveau de développement humain qui en découle, allié aux conséquences des politiques économiques inefficaces, a créé les conditions de la réduction de la productivité et de la compétitivité économique, avec des déséquilibres macroéconomiques graves et persistants, où le secteur pétrolier de l'enclave est dissocié du reste de l'économie.
军事行动造成的破坏、正确维护和搬运方面的问题以及使用效率较低,都导致了经济和社会基础设施的毁损;由此产生的人民生活发展水平低下与无效的经济政策相结合,引发了生产力和经济竞争力的下降,并伴随有宏观经济严重的持续不平衡,其主要表现内陆地区的石油产业与经济上其他产业的脱离。