Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,还是要有信心。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,还是要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开始。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并是从零开始的。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开始学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
必须从零开始建设的国家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
用说,当然想从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但是从零开始,远是这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一必须从零开始,牵涉的利益十分重大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
认识到,并是从零开始的。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,是从零开始。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
首先必须强调,这项工作并是从零开始。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
可以重新讨论一,推翻一,从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 也并非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零开始组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
的任务确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析的社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
赞同他的评估,即几乎从零开始建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零开始,仍然能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。