Dans le domaine de la protection des réfugiés, le mieux pouvait être l'ennemi du bien.
涉及保难民问题是较良好保可能成良好保敌人。
Dans le domaine de la protection des réfugiés, le mieux pouvait être l'ennemi du bien.
涉及保难民问题是较良好保可能成良好保敌人。
Les gouvernements nationaux sont les gardiens des ressources en eau.
各国政府是水资源保。
Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.
他声音使可以了解寻求保境。
Il est également impératif de protéger les protecteurs.
同样至关重要是必须使保获得保。
C'était d'ailleurs probablement l'un des buts poursuivis par les rebelles et par leurs protecteurs.
事实上这大概是反叛分子及其保目之一。
Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.
他既是凯达保,也是凯达辩。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环境有关迷你小短文并成得力自然保吧。
Sans elle, de nombreux petits États, tels que Saint-Kitts-et-Nevis, perdraient un défenseur des intérêts collectifs.
没有联合国象圣基茨和尼维斯这样许多小国就会失去一个集体利益保。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是国各大宗教保。
Cette organisation permettrait de mieux protéger notre planète et servirait de gardienne pour les générations futures.
这一组织可以最有效地帮助保星球,应该充当后代保。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当公共道德监察官,和人尊严保;他还想知道各法庭是否将对公民幸福作出裁决。
Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.
要制止将国家军队改造成跨国资本运作保企图。
Les habitants de Gibraltar voient dans le Comité un ami, un allié et un protecteur de leurs droits.
直布罗陀人把特别委员会当作朋友、盟友以及其权利保。
On note la présence croissante de personnes nécessitant une protection dans les flux de personnes migrant pour d'autres raisons.
因其他原因而移徙人流中有越来越多需要保。
Nous devons être les sages et solides gardiens de nos familles, de nos nations et de notre planète.
必须成家庭、国家和星球明智而有力保。
Une enceinte importante est le réseau des médiateurs, ou défenseurs des enfants, dont il existe 17 en Europe.
一个重要论坛是监察员或称儿童保网络,在欧洲有17个这样组织。
On croit rêver, car on le voit défier non seulement la loi internationale mais aussi ses propres protecteurs.
简直难以相信,因这看到它不仅违抗国际法,而且违抗它自己保。
Les responsables de ces réseaux terroristes et ceux qui les soutiennent doivent être mis hors d'état de nuire.
必须以决定性方式防止这些恐怖主义网络领导人极其保造成进一步伤害。
Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.
他很少饶过支持他恩人或保,更不要说他自己敌人。
Le rôle de protecteurs des civils dans un conflit est un honneur particulier. Sa violation est un déshonneur particulier.
冲突中平民保作用具有特殊荣誉;违背这种作用应当受到特别耻辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。