Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.
们的声音使我们可以了解寻求的困境。
Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.
们的声音使我们可以了解寻求的困境。
Dans le domaine de la protection des réfugiés, le mieux pouvait être l'ennemi du bien.
涉及难民的问题是较良好的可能成为良好的敌人。
C'était d'ailleurs probablement l'un des buts poursuivis par les rebelles et par leurs protecteurs.
事实概是反叛分子及其的目的之一。
Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.
要制止将国家军队改造成跨国资本运作的企图。
Les gouvernements nationaux sont les gardiens des ressources en eau.
各国政府是水资源的。
Une enceinte importante est le réseau des médiateurs, ou défenseurs des enfants, dont il existe 17 en Europe.
一个重要的论坛是监察员或称为儿童的网络,在欧洲有17个样的组织。
Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.
们既是凯达的,也是凯达的辩。
Sans elle, de nombreux petits États, tels que Saint-Kitts-et-Nevis, perdraient un défenseur des intérêts collectifs.
没有联合国象圣基茨和尼维斯样的许多小国就会失去一个集体利益的。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是我国各宗教的。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
想知道市长是否将要充当公共道德的监察官,和人的尊严的;还想知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
Cette organisation permettrait de mieux protéger notre planète et servirait de gardienne pour les générations futures.
一组织可以最有效地帮助我们的星球,应该充当后代的。
Le rôle de protecteurs des civils dans un conflit est un honneur particulier. Sa violation est un déshonneur particulier.
冲突中平民的作用具有特殊的荣誉;违背种作用应当受到特别的耻辱。
Les habitants de Gibraltar voient dans le Comité un ami, un allié et un protecteur de leurs droits.
直布罗陀人把特别委员会当作朋友、盟友以及其权利的。
Nous devons être les sages et solides gardiens de nos familles, de nos nations et de notre planète.
我们必须成为我们的家庭、我们的国家和我们的星球的明智而有力的。
On croit rêver, car on le voit défier non seulement la loi internationale mais aussi ses propres protecteurs.
我们简直难以相信,因我们看到它不仅违抗国际法,而且违抗它自己的。
Les responsables de ces réseaux terroristes et ceux qui les soutiennent doivent être mis hors d'état de nuire.
必须以决定性的方式防止些恐怖主义网络的领导人极其造成进一步的伤害。
Concernant la recommandation sur le placement et la détention des demandeurs de protection internationale, les discussions se poursuivaient au niveau européen.
关于安置和拘留申请国际问题的建议,目前欧洲正在讨论一问题。
En effet, loin de diminuer, le nombre des personnes nécessitant protection est passé de 30 à 50 millions en l'espace de cinq ans.
事实,过去五年,应受到的数量远非下降了,而是从3 000万增加到了5 000万。
D'autres arrangements devront être conclus car le nombre des personnes protégées continue d'augmenter beaucoup plus vite que celui des États prêts à les accueillir.
受的数量继续在增加,而缔结类协议的国家数量却没有相应的增加,因此必需缔结更多的协议。
Dans 13 réponses, dont 12 en provenance d'Amérique latine, il est signalé que des mesures ont été prises pour protéger le défenseur menacé.
在13个答复中――其中12个来自拉丁美洲,政府报告说,已经为面临危险的采取措施。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。