La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油费上涨的索赔49,724美元。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油费上涨的索赔49,724美元。
GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.
GENCON说,这些费上涨的原是伊拉克军队布设的浮动水雷格外造成了船舶损害的危。
L'année qui suit une période de forte consommation, on peut s'attendre à ce que le taux d'augmentation des primes soit relativement élevé.
如何有一阶段求医问药很频繁,则下一年的费上涨就会相对较多。
Ce relèvement des taux d'assurance en raison des primes pour risques de guerre a majoré le coût des transports maritimes, et par conséquent le prix des marchandises et des produits manufacturés importés.
这种费而导致费的上涨已使运输成本增加,并此导致进口商品和加工产品的价格上涨。
Le Comité estime donc que la Division des affaires internationales n'a pas supporté un surcoût au titre des assurances et que l'augmentation du volume de pétrole expédié par la NIOC ne donne pas droit à une indemnité au titre de cet élément de la réclamation.
此外,小组得出结论,国际事务部没有蒙受费率上涨的损失,而NIOC增运的数量并不使它有资格就这项索赔内容取得赔偿。
Sur la base des éléments de preuve qui lui ont été présentés, le Comité constate que les avis de débit confirment que ces primes d'assurance ont été facturées à la Division des affaires internationales mais ne prouvent ni que cette dernière a effectivement et intégralement payé ces primes ni que le surcoût à ce titre est imputable à l'invasion du Koweït par l'Iraq.
根据所提供的证据,小组认为,公司的借项通知单证实,这些费是向国际事务部收取的。 但小组认为,它仍然未能证明国际事务部是否实际上完全支付了这些费,也未能证明,费的上涨是由于伊拉克入侵科威特引起的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。