Dans le même temps, se développe de pétrole et de récupération des gaz, à basse température réservoir de stockage.
同时,正在开发油气回收、低温存技术。
Dans le même temps, se développe de pétrole et de récupération des gaz, à basse température réservoir de stockage.
同时,正在开发油气回收、低温存技术。
Les camions-citernes, fûts, réservoirs et récipients pour gaz comprimé peuvent tous être utilisés pour transporter des substances dangereuses.
油桶、包装桶、运和压缩气体用于装载危险物质。
Le contrat portait sur la construction de trois réservoirs de stockage au sol et de stations de pompage entre trois lieux différents en Iraq.
合同涉及在伊拉克三个不同的地点修建三个地下和泵站。
Le Comité estime que, compte tenu des frais effectifs de réparation de la citerne A, le coût estimatif de la remise en état de la citerne B (KWD 339 900) est raisonnable.
根据对“A”号实际修理费用的审查,小组认为“B”号估计修理费用339,900科威特第纳尔是合理的。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont supervisé la destruction de 3 missiles et d'un lanceur ainsi que de 12 têtes militaires et de 6 réservoirs d'ergols.
到达目的地后,视察员对销毁3枚、1个发射器、12枚弹头和6只推进剂的行进行了监督。
La coentreprise devait mettre au point, fournir et transporter le matériel électromécanique et surveiller la construction des réservoirs ainsi que la mise en place et l'amorce des pompes.
合资企业按要求应负责设计、提供、运输有关机电设备,监督的安装以及水泵的交付使用和投入运转。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont supervisé la destruction de trois missiles Al Samoud 2, de neuf ogives militaires, d'une rampe de lancement et de 16 réservoirs d'oxydant.
到达目的地之后,视察员们对销毁三枚萨穆德II型导弹、九枚弹头、一个发射坡台和16只氧化剂的行进行了监督。
La PIC affirme que la citerne B aurait nécessité le même type de travaux de réparation que ceux qui ont été réalisés sur la citerne d'ammoniac A (dont il est question ci-dessus au paragraphe 347).
石化公司说,“B”号来也需要与“A”号一样的修理(上文第347段)。
Il constate également qu'une somme de KWD 66 000 a servi à remédier à des dommages que la citerne d'ammoniac T6101A de la PIC avait subis avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认为,由于修复石化公司在伊拉克入侵和占领科威特以前存在的T6101A号氨的损坏方面的开支为66,000科威特第纳尔。
En second lieu, la KPC affirme que les incendies de puits et les déversements de pétrole ont entraîné une perte de 1 256 millions de barils de fluides provenant des gisements, notamment le brut et le gaz naturel associés .
第二,KPC说,油井大火和石油溢流造成液态油气损失125.6亿桶,包括原油和关联的天然气。
Lorsqu'on suspecte un camion-citerne d'avoir servi à un trafic illicite, il convient de prendre plusieurs mesures avant de rassembler des preuves chimiques et de fouiller la cabine du véhicule. Les étapes importantes à suivre dans l'enquête sont, entre autres, les suivantes
如果怀疑某一货运车能涉嫌用于进行非法贩运,则应在任何化学品证据被从运移中移走之前或在对所涉车辆的货仓进行搜查以取得证据之前采取若干措施。
La Commission a estimé en outre que les attaques directes contre les réservoirs de stockage de fioul et les stations essence, ainsi que des usines comme l'usine de verre de Maliban, l'installation de fabrication de plastique de Sai El-Deen et la laiterie Liban Lait, parmi d'autres, avaient aggravé les risques de pollution par des agents chimiques des sources, des terres arables et de l'air, et constituaient une menace directe pour la santé des habitants du Liban.
另外,委员会还认为,对燃油和加油站以及对Maliban玻璃厂、Sai EL-Deen塑料厂和Liban Lait奶制品厂等工厂所进行的直接攻击,增加了化学污染的威胁,而且能已经致使水资源、耕地和空气受到污染,对黎巴嫩人民的健康造成直接威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。