Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
前在昆明市场完成前期的网点铺设,并初见成效。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
前在昆明市场完成前期的网点铺设,并初见成效。
La campagne d'information parmi les Rom a déjà commencé à montrer des résultats.
在罗姆人中开展的公共信息运动已初见成效。
Pour l'instant, les activités du Comité contre le terrorisme ont déjà donné des résultats préliminaires.
前,安理会反恐怖主义委员会的工作已经初见成效。
Le travail accompli ces dernières années par le Groupe de travail spécial commence à porter ses fruits.
特设工作组近年来开展的工作已开始初见成效。
Les efforts qu'il a accomplis pour promouvoir et diffuser le Code commencent à porter leurs fruits.
委员会为促进和宣传《守则》所做的努力现已开始初见成效。
Des améliorations sont à noter, et les femmes sont plus nombreuses à s'orienter vers ces professions.
这方面的努力已初见成效,女在这些领域的就业正在逐步增加。
Le Groupe a appris de source gouvernementale que ces activités de renseignement commençaient à porter leurs fruits.
监测组从政府方面获悉,收集情报和资料的努力正初见成效。
Les mécanismes institutionnels mis en place pour proposer des programmes de planification familiale affichent néanmoins quelques bons résultats.
尽管如此,为制订计划生育计划而建立的机构机制已初见成效。
Les secteurs judiciaire, de police, et militaire ont tous connu d'importantes réformes et en tirent actuellement les bénéfices.
司法、警察和军队部门都已进行了重大改革,这些改革前已经开始初见成效。
Le projet a bien démarré et l'on considère qu'il importe de le mettre en œuvre dans les meilleurs délais.
这个国性的项已经初见成效,人们认为面实施是非常重要的。
Les effets des projets approuvés par le Fonds pour le secteur de la production commençaient maintenant à se faire sentir.
基金核准的生产部门项现已开始初见成效。
En mettant l'accent sur ses trois priorités thématiques, l'ONUDI commence à enregistrer des améliorations en matière de mobilisation de fonds.
工发组织以三个优先专题为重点已初见成效,使资金调动工作有所改进。
La situation en Iraq demeure précaire malgré le succès initial du renforcement des mesures de sécurité au cours des derniers mois.
尽管近几个月加强安措施的工作初见成效,伊拉克局势依然岌岌可危。
Faute de réformes structurelles suffisantes, les succès obtenus dans un premier temps grâce aux mesures de stabilisation n'ont pas pu être consolidés.
由于没有开展充分的结构改革,稳定措施虽初见成效,却未能巩固。
Ses efforts visant à améliorer la communication avaient également commencé à porter leurs fruits, à en juger par les réactions des éducateurs et des étudiants.
从教师和学生的反馈来看,新闻部改进外联工作的努力也已初见成效。
Qui plus est, les activités de plaidoyer des ministères en faveur de l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité entre les sexes commencent à porter fruits.
性别观点纳入主流的宣传工作并未局限于这些部委,而且现已初见成效。
La Mission constate les premiers résultats encourageants de la mise en œuvre de son plan d'austérité financière pour les services de maintien de l'ordre en Bosnie-Herzégovine.
欧盟警察特派团对波黑执法机构实施的紧缩财务行动计划已初见成效。
Le Fonds voit également les résultats des efforts faits pour mobiliser des ressources sur le plan local dans le cadre de partenariats avec le secteur privé.
该基金与私营部门结成伙伴关系,努力在实地调动资源,这方面已初见成效。
Enfin, maintenant que toutes ces initiatives sont en bonne voie, nous commençons à augmenter l'accès aux marchés pour nos producteurs, tant à l'échelon local qu'à l'étranger.
最后,随着上述各项标初见成效,我们已开始扩大我国生产者进入当地和国外市场的机会。
S'il est trop tôt pour en évaluer les résultats, les initiatives prises sur le terrain au cours des derniers mois ont tôt fait la preuve de ses avantages.
虽然前就分组办法对外地的面影响进行分析为时过早,但是在外地开展的工作已经初见成效。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。