3.Le DDT a aussi des propriétés répulsives et irritantes.
滴滴涕还具有和刺激。
4.À l'évidence ces déclarations incendiaires et cette rhétorique vindicative touchent chacun d'entre nous au plus profond.
这种煽动和刺激言论确使我们每个人都触目惊心。
5.Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决边界问题不再具有强烈刺激。
6.Le maintien d'une politique prudemment stimulante revêt également une grande importance pour la préservation et le renforcement de la reprise.
保持谨慎刺激政策环境对于维持和加强复苏同样重要。
7.L'Annuaire des Nations Unies et la Chronique de l'ONU constituent, respectivement, une archive sans parallèle, et un publication stimulante consacrée à un large éventail de questions.
《联合国年鉴》和《联合国纪事》分别是一种无可比拟档案和有关许多问题有刺激出版物。
8.En outre, en tant que pays diversifié qui est déterminé à réaliser les objectifs de développement convenus au plan international, le Brésil offrirait un cadre stimulant pour les échanges de vues.
此外,为一个致力于实现国际商定发展目标多样国家,巴西将为讨论工提供一个富有刺激环境。
9.Au plan économique, le Gouvernement du Mali s'efforce par des mesures fiscales incitatives d'attirer les investissements nationaux et internationaux, notamment vers les filières productives du coton, des mines et de l'élevage.
10.Parmi ces rares pays, certains ont pu adopter soit une politique budgétaire stimulant l'activité allant de pair avec une politique monétaire restrictive, soit une politique de desserrement monétaire accompagnée de mesures d'austérité budgétaire.
在这些少数国家中,有些国家可以或者采取刺激财政政策加上紧缩货币政策,或者在财政紧缩同时放松银根。
11.L'employeur doit mettre des masques et des dispositifs de protection appropriés à la disposition des travailleurs au cas où ces derniers seraient exposés aux poussières, vapeurs ou gaz irritants ou toxiques, et veiller à ce qu'ils soient effectivement utilisés.
12.La volonté d'assainir le budget en réponse aux pressions émanant des marchés financiers mondiaux ou en raison des dispositions d'accords passés avec les institutions financières internationales, a, dans de nombreux cas, empêché les autorités de prendre des mesures de relance de l'économie.
13.Alors que les nations avancées cherchent à élaborer des mesures de relance pour sortir leurs économies de l'ombre dans laquelle elles ont été plongées par le ralentissement économique actuel, elles doivent aussi être sensibles aux besoins bien plus grands des nations démunies en cette époque de difficultés économiques.
14.En particulier, les pays développés membres sont tenus d'offrir des incitations à leurs entreprises et institutions afin de promouvoir et d'encourager le transfert de technologie vers les pays les moins avancés, et d'offrir sur demande une coopération technique et financière aux pays en développement, notamment aux moins avancés d'entre eux.
15.Plusieurs facteurs expliquent ce ralentissement : l'alourdissement des déséquilibres extérieur et intérieur, le renchérissement du pétrole, l'orientation plus restrictive donnée à la politique monétaire et moins stimulante donnée à la politique budgétaire, une décélération de la croissance de la productivité et la conjugaison d'une faiblesse de l'épargne des ménages et d'un endettement grandissant de ceux-ci.
16.Au cours de la discussion, l'attention a également porté sur la question insidieuse, mais intéressante et pertinente, « À qui appartient la pluie? », et sur les relations étroites découlant du cycle de l'eau entre la sécurité sur les plans de l'alimentation, de l'eau et de l'environnement ou, en d'autres termes, les aspects fondamentaux de la sécurité de l'être humain.
17.S'agissant des stéréotypes, les femmes tendent bien sûr à opter pour l'enseignement ou les soins de santé, mais le Conseil de la formation industrielle et professionnelle inscrit beaucoup plus de filles aux cours professionnels qu'auparavant, et les femmes sont encouragées par le biais de nombreuses incitations à laisser les emplois traditionnels axés sur l'artisanat et à devenir entrepreneurs.