Les artères responsables du transport du sang jusqu'aux muscles
动脉负责运输血液到肌肉。
Les artères responsables du transport du sang jusqu'aux muscles
动脉负责运输血液到肌肉。
La prévalence de l'hypertension artérielle a été de 36,3 %.
动脉高血压普及数字是36.3%。
La crainte du terrorisme pourrait boucher les artères principales de la mondialisation.
对恐怖主义恐惧可能使全球化主要动脉缩紧。
L'interdiction d'emprunter les grands axes de circulation en Cisjordanie affecte gravement leur liberté de circulation.
禁止进入西岸内重要交通动脉给巴勒斯流动自由带来严重影响。
Aux yeux du Gouvernement, les réseaux de communication jouent un rôle essentiel dans l'intégration nationale, régionale et mondiale.
王国政府认为通信网络是柬埔寨王国相互交织动脉,能够将本国、区域和世界连为一体。
Frère cadet a été désigné pour ouvrir l'artère carotide, mais aussi avoir le loisir de fermer la porte au fait?
弟弟被划开了颈动脉,还会有闲情来锁门吗?
D'aucuns ont assimilé la gouvernance au sang irriguant les systèmes politiques et l'administration publique aux artères dans lesquelles circulent les énergies.
有把理比作政体制生命血液,把公共行政比作动脉,能量在动脉内起伏消长。
Le suivi par holter a mis en évidence, chez ces derniers, une augmentation du rythme cardiaque et de la pression artérielle.
对部缺血性心脏病患者进行监测表明,心律和动脉压力均会有所上升。
Ces résultats s'ajoutent à de précédentes études qui avaient conclu des effets bénéfiques du cacao sur les vaisseaux sanguins et les artères.
这些研究结果也加入了之前发现可可有益于血管和动脉研究中。
L’acide oléique a des effets vasoconstricteurs , il diminue l’agrégation plaquettaire et les risques d’artérites, d’accidents vasculaires et d’infarctus, C’est une “bonne graisse”.
油酸有 收缩血管作用 ,使血小板不易聚集,并降低动脉炎、血管意外和梗塞风险,是一种“好油脂”。
Pousses de bambou d'hiver sur la prévention et le traitement des maladies coronariennes, l'obésité, l'hypertension, le diabète et l'athérosclérose, et ainsi avoir une fonction auxiliaire.
冬笋对心病、肥胖症、高血压、糖尿病和动脉硬化等有一定辅助作用。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他结论是“我建议,如需要,可选择在中期(即在数周之内)作扩大状动脉造影”。
Détente à réduire les accidents vasculaires cérébraux et l'athérosclérose pression artérielle élevée, plus faible viscosité du sang, la circulation du sang et des maladies de l'élimination du travail.
缓和中风减少动脉硬化和高血压,降低血液粘度促进血液循环及消除疾劳。
Dans le cadre du Fonds, l'accent a d'abord été mis sur le développement et le renforcement des partenariats conclus au niveau local pour lutter contre les cardiopathies coronariennes.
基金初步重点是发展和支持地方伙伴关系,以减少状动脉心脏病发病率。
On a pu stabiliser les chiffres de tension artérielle chez 45,8 % des patients en traitement et chez 44,5 % des personnes atteintes d'hypertension âgées de plus de 60 ans.
动脉高血压数字处于控制之中,45.8%患者接受了疗, 60岁以上老年患者中44.5%病情得到控制。
Les artères de la conscience se sclérosent du fait de la violence de plus en plus aveugle, et pourtant il y a parfois des incidents qui choquent nos sensibilités.
由于肆无忌惮暴力频繁出现,良知动脉日趋硬化,而有时所发生事件又使我们深感震惊。
Les trois priorités cliniques pour le NHS en Écosse sont la santé mentale, la lutte contre les cardiopathies coronariennes et les accidents vasculaires cérébraux et la lutte contre le cancer.
全国保健服务在苏格兰三个临床优先领域是精神健康、状动脉心脏病和中风以及癌症。
Le Hamas, qui porte la responsabilité de ces attaques, cherche à aggraver la situation en frappant les artères vitales par lesquelles transitent l'aide et les secours destinés aux civils palestiniens.
应对这些攻击行动负责哈马斯企图通过攻击向巴勒斯平民提供援助和救济动脉,使紧张势升级。
Tout d'abord l'oxyde de carbone est dangereux car il agresse les parois des artères coronaires, cérébrales en les asphyxiant ou en les durcissant comme le font le cholestérol et le diabète.
首先,一氧化碳是危险,因为它会攻击状动脉墙壁,或者使大脑窒息,使肝硬化,使胆固醇升高和使患糖尿病。
Nous ne garderons pas seulement les principales voies mondiales libres d'accès en préservant le droit de passage en transit, mais nous préserverons aussi les droits de navigation consacrés dans la Convention.
我们将不仅通过保留过境通行权来保证世界主要动脉畅通,而且还将捍卫《公约》所载航行权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。