Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将创新应和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将创新应和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新应和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新的应和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构的国际有创意应和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构的报告所显示的那样,在发展中国家目前在建的30座应中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小应方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造能脱盐工厂的国际试验项目的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的应置于国际原子能机构的检查之下并着手武器。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在的黎波里访问期间签订的关于民用原子能的备忘录为讨论应售问题开辟了道路。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助的执行创新应与燃料循环项目。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原子能机构有关能的方案,特别是有关创新应与燃料周期的方案。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法国的应制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究应技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了万隆应的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新应和燃料循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其应置于国际原子能机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无武器区。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起创新应和燃料循环国际项目,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在应,这个应既不受国际监督,也没有置于国际原子能机构的保证之下。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些国家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用应改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新应和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行的相关工作因而在总体上对能的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的应对埃及和其他国家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何国际监督和国际原子能机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性应和燃料循环国际项目旨在确保在评估创新制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。