A cet égard, les Jeux ne sont pas une référence.
在此,奥运会不是参照物。
A cet égard, les Jeux ne sont pas une référence.
在此,奥运会不是参照物。
Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.
的美学观与伦理观都是参照这一义务而确立的。
Elle visait le règlement de procédure allemand.
它参照的是德国程序规则。
Comme d'autres cadres de référence géodésiques continentaux, celui-ci fera partie de l'infrastructure géodésique globale.
同其他大陆的大地参照框架一样,非洲大地参照框架将成为地基础设施的一部分。
Ces enquêtes ne portent que sur les emplois salariés.
所有调查仅参照有工资的就业。
Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.
借鉴和参照了他们的工作。
La numérotation des règles suivantes correspond au chapitre V du Statut.
下列规则参照《规约》第五。
Le Conseil est le point de référence principal pour la paix au Moyen-Orient.
理会是中东和平的主要参照点。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
请各位代表参照将分发的讲稿。
La Ligne bleue demeure, en effet, la référence agréée par la communauté internationale.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的坐标在地形图上识别。
Les estimations de la méthode de référence doivent de préférence provenir de la Partie concernée.
参照法估计数最好来自缔约方。
Les pays non membres sont invités à souscrire à cette recommandation.
对非成员的请求是,参照这项建议办理。
Par ailleurs, la définition ne fait aucune référence à la responsabilité du décideur.
此外,定义未参照决策者的责任问题。
Le plan du rapport suit la structure du Consensus de Monterrey.
报告参照了《蒙特雷共识》的结构。
L'organisation des travaux est ensuite établie compte tenu de ces informations.
之后即参照此类资料制有关的工作排。
A propos de cet article premier, on se reportera au rapport initial.
关于本条规定的情况参照了该初步报告。
Les auteurs ont été condamnés en référence à l'affaire précédente.
法院是参照此案对提交人作出宣判的。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的缩。
La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.
摄影量学为背景信息提供了三维参照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。