坦诚
1.Il a l'honnêteté de dire qu'il s'est trompé.
他诚地说他搞错了。
2.Mais ne nous abusons pas, et n'abusons pas non plus les peuples des Nations Unies.
但要彼此诚,要对联合国人民诚。
3.Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对挑战,会始终对你诚相告。
4.Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他大部分会以诚方式说不。
5.A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生命朝气仿佛跟心诚难舍难分。
6.Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.
对所有有业务往来应商和客户一律诚相待。
7.Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员部长也进行了友好而诚交流。
8.Pour être sincère, un certain risque existe, sans aucun doute.
当然,诚是冒一定风险。
9.La Syrie n'a fourni aucune explication crédible pour réfuter ces graves allégations.
叙利亚没有诚地回应这些严重指控。
10.Nous devons être francs avec le Président Kagame.
必须卡加梅总统诚相见。
11.Nous espérons vivement que les États Membres feront preuve d'ouverture à l'égard de ce processus.
热忱希望会员国诚对待这一进程。
12.Je serai tout à fait franc et honnête avec vous.
让诚地提出一个挑战性问题。
13.L'exposé franc de M. Guéhenno ne permet cependant pas d'être optimistes.
但是,盖埃诺先生诚通报不容乐观。
14.Ce qui importe le plus, c'est que nous soyons honnêtes vis-à-vis de nous-mêmes.
最重要是要诚地面对自己。
15.J'espère que la discussion sera dynamique et qu'elle nous permettra de faire des progrès.
期待着一次有活力和诚讨论。
16.Force m'est cependant de reconnaître qu'il n'y a pas lieu de retenir son souffle.
然而,必须诚并不对此十分激动。
17.C'est dans cet esprit d'amour et de franchise que je me présente aujourd'hui devant l'Assemblée.
今天来到大会正是本着爱和诚精神。
18.La Présidente remercie la délégation congolaise pour ses réponses sincères et précises.
主席对代表团诚和详细回答,表示谢意。
19.Un débat franc et ouvert est nécessaire pour trouver des solutions à ces problèmes.
有必要就解决这一困难进行诚而公开对话。
20.Toutefois, ce qu'il faut, c'est un débat public franc sur la question.
但是仍需要对这一问题进行诚公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false