Ce droit inaliénable trouve son origine dans deux propositions plus larges.
这项剥夺权源自两个一般性假设。
Ce droit inaliénable trouve son origine dans deux propositions plus larges.
这项剥夺权源自两个一般性假设。
Peut-il mettre un terme à des violations des droits inaliénables de pays?
它是否能够制止对各剥夺权的侵犯?
Question de l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables.
巴勒斯坦人行使其剥夺权问题。
Où est le droit inaliénable des réfugiés palestiniens au retour dans leur pays?
巴勒斯坦难返回家园的剥夺权何在?
De même, les droits inaliénables du peuple palestinien doivent être respectés.
同样,必须实现巴勒斯坦人剥夺权。
Il faut que les droits inaliénables du peuple palestinien se réalisent.
巴勒斯坦人的剥夺权必须得到执行。
Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.
我们应该控制被剥夺权的小农所受到的影响。
Nous adressons nos félicitations au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien.
我们赞扬巴勒斯坦人行使剥夺权员会。
Le Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien fait une déclaration.
巴勒斯坦人行使剥夺权员会主席发言。
Nous voudrions également remercier le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien.
我们也谨感谢巴勒斯坦人行使剥夺权员会。
L'Ukraine reconnaît le droit inaliénable de l'Iran à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
乌克兰承认伊朗在和平用核能方面的剥夺权。
Pour sa part, le peuple palestinien a le droit inaliénable à une patrie.
而同时,巴勒斯坦人拥有建立自己家园的剥夺权。
Ma délégation voudrait féliciter le Comité pour l'exerce des droits inaliénables du peuple palestinien.
我代表团要赞扬行使巴勒斯坦人剥夺权员会。
Il s'agit du droit inaliénable de tous les États, pleinement garanti par le TNP.
这是各的剥夺权,也是《扩散条约》所充分保障的。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣剥夺权的很有希望的手段。
Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.
那些通过武装夺权的人代表人。
Seul un règlement aussi complet permettra au peuple palestinien d'accéder à ses droits inaliénables.
这样的一种全面解决是使巴勒斯坦人实现其剥夺权的唯一办法。
À la fin du paragraphe, ajouter « , conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité ».
在“直到巴勒斯坦人剥夺权”之后,插入“依照安全理事会有关决议”。
Il met en garde toutes les parties contre toute tentative de prise de pouvoir par la force.
安理会警告所有各方要企图以武力夺权。
La paix n'est pas seulement l'absence de guerre aux dépens des droits inaliénables des plus faibles.
和平并是以牺牲弱者的剥夺权来消弭战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。