Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手夺走报纸。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手夺走报纸。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶死亡已经夺走一个爱。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次,这座大山夺走五个法国游客性。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年暴力夺走数千人。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这场战争夺走几千万人。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃尔镇一场致,这座大山夺走五名法国游客。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩子被夺走,最普遍是,她回到娘家。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动夺走人却是完全不可逆转。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器每年夺走50万无辜者。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
达尔富尔冲突已经夺走许多,造成太多苦难。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
在900多条被夺走之前,我们曾要求立即停火。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
在哥伦比亚,暴力每个月夺走同样多人。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这一个词代价是夺走数千埃及士兵。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器平均每星期夺走1万人。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输夺走其他至关重要需要原应享有资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者可以夺走一个人,但他们无法扼杀梦想。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少数民族财产被夺走,其文化遗产被摧毁。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,我们悼念在那个恐怖上午被夺走人们。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在夺走我国产能力强年轻劳动力。
Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.
他们土地被占领;他们财产被夺走或被推土机摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。