Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
他的朋友们慰着他。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
他的朋友们慰着他。
Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .
他向母亲寻求慰。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
他慰正在哭泣的女朋友。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人的缺点是愚人的慰。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是约瑟用亲爱的话慰他们。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
真不知道该怎么慰你。
Maintenant je me suis un peu consolé.
现在,稍得到了些慰。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他总是在低落的时候慰。
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“在你得到了慰之后(人们总是会慰的)你就会因为认识了而感到高兴。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那么,在你得到了慰之后(人们总是会慰的)你就会因为认识了而感到高兴。
Ils se sont consolés entre eux.
他们互相慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的慰是跟朋友René游荡在外。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所慰。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在们最大的慰下,他很健康也很平。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们说出心里的话,相信他们会慰你的!
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒从他母亲不在了,这才得了慰。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂得慰,拥抱,和亲吻她的孩子。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去慰的父亲母亲?谁又可以保护他们?
Son fils est sa seule consolation.
儿子是她唯一的慰。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
非常感激在心情低落时,朋友们给的慰。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。