La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.
依国内法对某国家机关的是的。
La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.
依国内法对某国家机关的是的。
Cela demande de plus amples recherches à la fois quantitatives et qualitatives.
需要进行更多量的研究。
On voit parfois dans les réformes un renoncement à certaines certitudes.
改革有时视同放弃确。
La période qui s'ouvre devant nous va être très déterminante.
个阶段具有意。
Le Conseil de sécurité se trouve à un moment clef.
安全理事会面临个时刻。
La communauté internationale traverse un moment crucial.
国际社会现在面对个时刻。
Nous sommes prêts à une bataille décisive, quelle qu'elle soit.
我们准备迎接任何的战斗。
Le Comité juge que cette désignation est inexacte.
小组认为,如此是不准确的。
Il y a bien des raisons à cette incertitude.
出现这种不确有若干原因。
Le moment est venu d'entreprendre une action plus déterminée.
现在是采取行动的时刻。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理不确。
Enfin, les pays voisins de l'Afghanistan ont également un rôle déterminant à jouer.
最,阿富汗邻国可发挥作用。
Les incertitudes résultant de ces situations ne se sont pas encore dissipées.
因此而造成的不迄依然驱除不散。
La contribution des inspecteurs, sera alors décisive.
届时,武检人员将作出贡献。
Les résultats de cette évaluation confirment les conclusions qualitatives présentées plus haut.
本次评估强化了上文所述的研究结果。
Cette exception vise à accroître la sécurité juridique.
这样限的目的是增强法律确。
Le siècle dernier a été rempli de nombreux moments charnières.
上世纪充满了很多时刻。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可以严重影响条约关系的稳。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种不确并没有换来任何好处。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联盟应当发挥重要的稳作用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。