À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束时,客人们都有点醉了。
À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束时,客人们都有点醉了。
Seulement le champagne est le rois des fêtes !
香槟才是宴会之王!
Pour certains, le repas n'est pas forcé d'être un vrai festin.
为了某些人,饮食不必一个宴会。
Il y avait beaucoup des banquets au Moyen Âge.
中世纪的时候有很多的宴会。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会将在花园里举。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会的宾客,加上一块多余的。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾蒂的心思意念根本不在宴会中。
Les invitations à ce déjeuner seront envoyées en temps voulu.
将在适当时候发出宴会请柬。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
C'est un banquet de mariage.
这是一个结婚宴会。
Les deux familles organisent également des fêtes pour célébrer la naissance.
然后两个家庭会在婴儿出生后组织正式的宴会。
Le restaurant peut organiser des réceptions, des déjeuners et des dîners privés (poste 75588).
餐可安排鸡尾酒会、私人午餐会和晚餐宴会(分机73588)。
Le maître d'Ésope lui demande d'aller acheter, pour un banquet, la meilleure des nourritures et rien d'autre.
伊索的主人让他去为宴会买最好的食物,别的什么都不要。
Applicable étoiles, l'Hôtel de bal, les entreprises et le pouvoir exécutif et salle de conférence multi-fonction hall.
适用于星级酒店,宾馆宴会,企事业会议和多功能。
On a un petit soucis, mais je t'assure que tu l'auras au prix demandia la fin de la soirnes.
有了点小麻烦,但我可以保证,只要你在宴会结束前付钱,一定会给你的。
Les délégations qui se proposent d'envoyer des cartes d'invitation doivent prendre leurs dispositions aussi longtemps à l'avance que possible.
如果要发出正式请柬,须尽早在宴会之前作出一切安排。
Depuis la logistique d'entrepôt situé dans le parc, site multi-activités, salle de banquet et de bureaux, et d'autres d'équipements intégrés.
园内自设物流仓储、多功能操作场地,宴会及综合办公楼等配套设施。
Le système n'apporte aucun avantage matériel aux personnes mariées sauf à l'occasion du mariage et de la naissance d'un enfant.
该体制向已婚妇女不提供物质利益,婚礼、厨房/新娘沐浴、送宴会以及分娩时除外。
Avant de partir de la soirée, je lui ai exprimé la stupefaction et la confusion qu’avait provoquées en moi son geste.
在离开生日宴会前,我表达了他的举动让我产生的惊诧和迷惑。
Le déjeuner sera servi à 13 h 15 dans la salle à manger privée no 6 au 4e étage du bâtiment des conférences du Siège.
午宴定于下午1时15分在会议楼四楼的6号宴会举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。