Cela était vrai de Koundouz hier et reste vrai pour Kandahar à l'avenir».
对于昨天昆都士是这样,对于今后坎大哈也是这样。”
Cela était vrai de Koundouz hier et reste vrai pour Kandahar à l'avenir».
对于昨天昆都士是这样,对于今后坎大哈也是这样。”
L'attitude que nous adopterons face aux conflits est d'une importance cruciale.
对于冲突的态度非常要。
La paix en effet est indispensable au développement.
和平对于发展来说要。
De tels progrès sont déterminants pour la stabilité politique.
这种进展对于政治稳定非常关键。
Ce document est-il représentatif de droits envers le transporteur?
这种单证对于承运人是否体现权利?
Cette collaboration est particulièrement importante pour ouvrir la voie à la confiance mutuelle.
这合作对于奠定互信基础尤其要。
Il est reconnu qu'il convient d'élargir la base des donateurs.
对于扩大捐助来源的工作表示赞赏。
En ce qui concerne, notamment, les préfets, il faut de la mobilité.
对于政我们还需要流动性。
La discrimination à l'égard des Dowa régresse constamment.
对于Dowa人的歧视存在逐渐消退。
Il n'y pas dans ce domaine de droits applicables à ce groupe d'âge.
对于这个年龄组的人不适用。
Le Représentant spécial demeure très préoccupé par la pénurie de juristes.
特别代表对于缺乏律师仍然非常关注。
C'est important pour encourager la croissance économique.
这对于刺激经济增长至关要。
Au niveau national, l'état de droit est essentiel à l'organisation de l'État.
法治对于国家的建构至关要。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商结果感到失望。
Cinq États avaient signalé des transferts pour l'année civile 2003 et six pour 2004.
对于2003日历年,有5个国家报告转让活动,对于2004日历年,有6个国家提供这一资料。
Il est indispensable de désigner les responsables dans toutes ces affaires.
对于这种事情,务必要追究责任。
La vérification est essentielle pour garantir le respect du traité.
核查对于保证条约的遵守具有关键意义。
La vérité est fondamentale pour la dignité inhérente de la personne humaine.
对于人的固有尊严,真相是基础。
La régionalisation n'est pas un concept nouveau pour le FNUAP.
区域化对于人口基金来说并不陌生。
Pour nous, le partenariat n'est pas un vain mot.
伙伴关系对于我们不是空洞的言辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。