Une version mise à jour de ce tableau est disponible aujourd'hui.
今天,我们又出了增订后对照。
Une version mise à jour de ce tableau est disponible aujourd'hui.
今天,我们又出了增订后对照。
Le tableau 5 a) permet de comparer les crédits et les dépenses par programme.
5(a)按方案分列预算拨款开支对照。
Le tableau 4 a) permet de comparer les crédits et les dépenses par programme.
4(a)了按方案分列预算拨款开支对照。
Toutes les informations reçues par le secrétariat sont présentées dans le tableau comparatif annexé à la présente note.
秘书处收到所有信息载于对照中,作为附件附于本说明之后。
Ce tableau sera publié aujourd'hui dans un communiqué de presse, et il sera affiché sur nos sites Web respectifs.
今天将通过一份新闻稿发布对照,并将其发在三委员会各自网站上。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编列出一份关于宣言优缺点对照有关建议后,选择采用宣言形式。
Le tableau 5 a) permet de comparer les crédits pour l'exercice biennal et les dépenses pour les six premiers mois, par programme.
5(a)是按方案分列两年期预算拨款与前6个月支出对照。
Le tableau 6 a) permet de comparer les crédits ouverts pour l'exercice biennal 2006-2007 et les dépenses des dix-huit premiers mois, par module.
6(a)是按组类分列2006-2007两年期预算拨款与头18个月支出额对照。
On trouvera au tableau 1 une comparaison des grades des fonctionnaires permanents de chacun des organismes traités dans le présent rapport.
1为本报告所讨论各机构核心工作人员目前级别对照。
Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.
几乎所有缔约方都采用了棋盘式对照模型来预测LUCF以能源排放源产生排放。
La concordance doit faciliter à l'avenir les comparaisons statistiques entre services d'origine nationale et services faisant l'objet de négociations et d'échanges internationaux.
这个对照是为了便利对国内生产服务同在国际上谈判交易服务进行统计上比较。
Deux délégations ont souscrit à l'idée du tableau de résultats, que l'une d'elles avait recommandé d'inclure dans le projet de note de pays.
有两个代团对议绩效对照示欢迎,其中一个代团建议把它列入国家情况说明草案。
Le tableau 5 a) permet de comparer les crédits pour l'exercice biennal, y compris l'allocation transitoire, et les dépenses pour les 18 premiers mois, par programme.
5(a)是按方案分列包括临时拨款在内两年期预算拨款与头18个月支出额对照。
Dans le cas des employés locaux, Atkins a présenté un tableau indiquant les montants dus à chacun d'eux et des relevés bancaires faisant apparaître ces montants.
关于当地雇员,Atkins了一份对照,明应付给每位雇员款额有关此种款额银行对账单。
Les données qui figurent dans de tels résumés doivent être suffisamment fiables pour pouvoir être comprises correctement par le lecteur sans qu'il soit nécessaire de les interpréter.
像对照这样简化总结所载数据必须具有足够可靠性,使读者能够正确理解其中所列内容。
Ce tableau a été un instrument utile pour les États Membres, et il les a aidés à mieux comprendre les aspects spécifiques et les aspects complémentaires de nos travaux.
这份对照对会员国至为有用,有助于使它们更加了解我们工作特性互补。
À l'appui de ses affirmations, Selkhozpromexport a fourni des comptes vérifiés et un graphique illustrant les frais d'hôtel et autres frais engagés pendant le séjour de ses salariés à Moscou.
Selkhozpromexport就所称雇员在莫斯科停留期间旅馆费其他开支证据是审定帐项1份帐目对照。
Lors des exposés précédents, un tableau comparatif avait été publié pour souligner les aspects principaux des mandats respectifs et les domaines de compétence des trois comités et de leurs groupes d'experts.
在以前通报中曾经出一份对照,列出三个委员会及其专家组各自任务规定主管领域主要方面。
On y trouve également des idées en matière d'établissement de liens et une «liste de contrôle» pour les entreprises locales leur permettant d'évaluer leurs capacités et leur potentiel en matière de relations interentreprises.
其中还出了有关联接设想,以及国内企业建立关联准备状态联接潜力对照。
Les ajustements de change provenant de la conversion d'éléments d'actif ou de passif en d'autres monnaies que le dollar des États-Unis sont portés au crédit ou au débit de l'état des recettes et des dépenses.
折算以美元以货币计算资产负债时出现汇率调整增减额,均记入收支对照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。