Y a -t-il un scandale du téléphone?Est-ce que ?a va durer longtemps ?
电话有没有?这种还会存在多久?
Y a -t-il un scandale du téléphone?Est-ce que ?a va durer longtemps ?
电话有没有?这种还会存在多久?
Y a -t-il un scandale du téléphone?
电话有没有?
J'appelle tous les membres à s'unir dans cette lutte.
我呼吁各成员共同对付这些。
Avant sa transformation, elle souffrait d'une pléthore d'activités et de programmes.
以前是活动和方案过于分散。
Les maux du sous-développement ne sont pas propres à l'Afrique.
欠发达并非是非洲独有。
Ce n'est pas un remède, c'est une maladie.
恐怖不是一种补救办法;而是一种。
L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.
联合国应该在纠正这一方面扮演重要角色。
Il faut donc que l'ONU tout entière fasse front contre ce mal pernicieux.
因,联合国应该对付这种极其有害。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有和新产生已充分记录在案。
Elles ne sont pas présentées comme des solutions rapides à tous les maux du monde.
并未把它们描述为非迅速解决世界所有方法。
Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.
与会者还指出,通知备案制度不会产生这些。
Hélas, aucun de ces vices humains n'a pu jusqu'à présent être éliminé.
令人遗憾是,这些人类迄今没有一被消除。
Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.
当家庭不再是一充满爱环境时,社会就会产生。
Les Fidji vivent aujourd'hui l'avènement d'un malaise social urbain qui règne d'habitude dans les métropoles.
斐济目前正处于通常在大城市发生城市社会早期阶段。
La ville qui, jadis, avait exporté le mal, offrait désormais le remède pour en venir à bout.
这城市曾经是罪恶输出地,现在却在为这种罪恶提供医治手段。
Le plus grand mal dont souffre Haïti, c'est l'absence de rigueur dans l'application de la loi.
海地最大是执法不严。
Les déficiences du rapport sont symptomatiques d'un plus grand malaise qui règne au sein du Conseil.
这份报告缺点体现了安理会更大。
Nous devons conférer à l'ONU toute l'efficacité requise pour s'attaquer aux maux qui nous frappent.
我们必须使联合国成为解决我们面临各种所需高效率和有效机制。
De nouveaux défis s'ajoutent aujourd'hui à ces maux
今天新挑战使这些更加严重。
Les conflits ont été à la fois les causes et les conséquences d'un grand nombre de maux sociaux.
冲突是一些社会根源和后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。