Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂愧为石头搭建的神作,是耶稣不朽的显圣。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂愧为石头搭建的神作,是耶稣不朽的显圣。
Nous considérons qu'il s'agit là d'une récompense fort méritée.
我们认为,荣获这个奖是愧的。
Je vous félicite de votre élection bien méritée à la présidence.
我祝贺你愧地选为主席。
Lakhdar, vous avez pleinement mérité d'être citoyen afghan à titre honoraire.
拉赫达尔,你获得阿富汗荣誉公民愧。
Nous félicitons également les autres membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
我们还祝贺主席团其愧地选。
Personne ne doute que les marques d'approbation ne soient méritées.
毫疑问,这一表彰是愧的。
Je voudrais m'associer à l'hommage appuyé et mérité qui leur a été rendu.
我同样也向们表示们愧的敬意。
Je félicite également tous les membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
我们还祝贺主席团的所有其愧的选。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直愧的“日内瓦最佳俱乐部”。
Je félicite également les autres membres du Bureau pour leur élection méritée.
我还祝贺主席团其选,们是愧的。
M. ZAGREKOV (Fédération de Russie) félicite M. Yumkella de sa nomination très méritée.
ZAGREKOV先生(俄罗斯联邦)祝贺Yumkella先生获得愧的任命。
Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.
在这方面,赢得诺贝尔和平奖是愧的。
Parmi eux, nombreux sont ceux qui risquent leur vie, et ils méritent pleinement ce prix.
们中许多人冒着生命危险,这个奖对们绝对是愧的。
Pour résumer, la CEPALC jouit d'une réputation flatteuse et méritée auprès de ses États membres.
总而言,拉加经委会在其国中愧地享有良好声誉。
J'aimerais vous adresser mes félicitations les plus chaleureuses, Monsieur, pour votre élection bien méritée.
主席先生,我要向你表示最热烈的祝贺,你的选是愧的。
Au terme de cette première épreuve , la Russie prend évidemment la tête du classement par équipe.
在完了第一轮比赛后,俄国对是愧的领跑者。
La consécration d'aujourd'hui est donc largement méritée, et j'espère qu'elle servira d'exemple à d'autres nations.
因此,今天它得到表彰是愧的,而且我希望它将为其国家的榜样。
Madame la Présidente, l'ANASE vous félicite pour votre nomination bien méritée et vous assure de sa pleine coopération.
主席,东盟祝贺你愧地选。
Permettez-moi de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection largement méritée à ce haut poste.
主席先生,允许我就你愧地选这一崇高职位向你表示祝贺。
Les parlementaires nationaux et l'ONU devaient agir ensemble pour mériter cette confiance et pour la rétablir.
最后,呼吁各国议会和联合国共同努力使这一信任愧且恢复信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。