Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.
君王在位不。
Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.
君王在位不。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象征着无耻和自大。
Les signes qui montrent qu'un gouvernement non représentatif et corrompu est en place sont d'importance encore plus critique.
更严峻的迹象是没有代表性的腐败府。
C'est une volonté qui doit se traduire par une série d'activités encouragées et orientées par les autorités.
之后,这将转化为者提倡和指导的一套活动。
Il semble que la situation se soit encore dégradée depuis que le Hamas a été élu au Gouvernement.
自哈马斯赢得大选以来,这种情况似乎进一步恶化。
Le Premier Ministre israélien Sharon a affirmé que, depuis son accession au pouvoir, il n'avait fait que veiller à la sécurité d'Israël.
以理沙龙宣称,以来一直努力为以提供安全。
Depuis son investiture, au début de l'année, le Gouvernement thaïlandais a adopté une nouvelle démarche en matière de politique économique et sociale.
泰国现府自从在今年年初以来,一直在采取一种经济和社会策方面的新做法。
Cela a été le pire acte de répression politique contre ceux qui militent en faveur d'un changement pacifique dans toute l'histoire cubaine.
采取了各种治制行动,镇了在古巴现任局的整个时期积极主张和平改革的那些人。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资公司经证实曾在泰勒权时期向东方木材公司电汇几百万美元。
Ce sont ces gens-là qui sont au pouvoir à Delhi aujourd'hui et dont les armées sont rangées en ordre de bataille contre le Pakistan.
正是这些人今天在德里,们的军队针对巴基斯坦按战斗位置排。
Il a été détenu pendant 12 heures, en raison d'un mandat d'arrêt émis par un tribunal serbe du temps de Milosevic et retransmis par Interpol.
切库中将被人以塞尔维亚局在米洛舍维奇时代发出的国际刑警逮捕令扣押了12小时。
Certes, des individus et des partis différents se succèdent au pouvoir, mais pour la majorité des habitants, cette alternance n'apporte rien ou presque de positif.
的统治者或党的名字可能已经改变,但是人民大众的生活没有得到改善。
Deux chaînes privées de télévision confisquées par un ancien ministre de Mobutu et de Laurent Kabila, Dominique Sakombi, n'ont pas été rendues à leurs propriétaires.
蒙博托和洛朗·卡比拉期间,前部长Dominique Sakombi没收了两家私营电视台,现在尚未将其归还所有者。
Dans la tradition noire, il subsiste des vestiges d'un certain degré de domination féminine, bien que l'on ne puisse pas nécessairement parler de « gynécocratie ».
在黑人传统历史上,已有妇女居于一定统治地位的记载,虽然时人们并不一定赞同女人。
Même sous le règne des Taliban, nous faisions fonctionner 206 boulangeries, qui étaient essentiellement exploitées par des femmes et dont la moitié appartenaient à des femmes.
即使是在塔利班时期,我们开办了206座面包房,基本上都主要由妇女经办,其中有一半的面包房为妇女拥有。
Dans un certain nombre de pays, les personnes détenant le pouvoir continuent depuis longtemps à harceler et à opprimer les individus exprimant des vues et opinions divergentes.
在若干国家中,长期以来,常有人因观点和意见有异于者而遭骚扰和制。
Le Gouvernement national de transition, le gouvernement entrant de Mme Ellen Johnson Sirleaf et la communauté internationale devraient se mettre d'accord sur un programme d'assistance internationale à revigorer le système judiciaire.
利比里亚全国过渡府、即将的埃伦·约翰逊-瑟利夫府以及国际社会应就如何为振兴司法系统提供国际援助而达成一致意见。
La chose est d'autant plus absurde que la situation économique se serait légèrement améliorée dans l'année écoulée, signe que des ressources supplémentaires seraient disponibles pour aider la population.
对普通民众的剥削已经成为的精英人士的恶劣特权。 这更具有讽刺意味,因为据报,在过去一年中经济形势稍有好转,这表明有更多的资源可以用来帮助民众。
On note, par contre, que ces constitutions sont utilisées comme un moyen de perpétuer la domination du pouvoir en place ou celle d'un groupe de la société aux dépens des autres.
但是实际情况表明,宪法被用来维持社会中的集团或某一团体的统治,而使其群体遭到排斥。
Nous nous associons à tous ceux qui pleurent cet homme sage, un prince qui s'est donné totalement et sans compter à son pays au cours d'un règne long et remarquable.
我们与其人一道,悼念这位智者,悼念在长期和卓有建树的期间无私地将自己奉献给祖国的亲王。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。