Faites attention aux éclats de verre sur terre !
请当心地上的玻璃碎片!
Faites attention aux éclats de verre sur terre !
请当心地上的玻璃碎片!
Attention de leur propre argent, les gens sortent est de trouver l`argent.
当心自己的钱,人们出来就是为了找钱。
Il te faut faire attention à la coupure au doigt .
你应该当心手指上的伤口。
C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.
正是由于这一原因,我要慢世界的人们当心。
Si les auteurs des réactions souhaitent que leur position soit prise en compte dans l'application du traité, particulièrement en cas de différend, ils auraient probablement intérêt à
但同样需要当心的是:如果国家或国际组织不适当地传播其对解释性声明的应,就可能完全达不到期望的效力。
Attention, l'embouteillage est proche dans votre centre de vaccination et voilà donc la tête de Roselyne, habillée en infirmière qui apparaît pour vous dire de redoubler d'efforts.
当心啦,你的疫苗接种诊所即将人满为患,这时候穿着护士服的纳大头像就会出现,你要加倍努力了。
Nous sommes convaincus que ce qui précède est un point important auquel nous devons accorder notre attention, au vu des dangers qu'il peut poser à nos efforts à tous.
我们相信,我们过去所及的是非常重要的问题,是我们应当当心的问题,因为这有可能给我们的共同努力带来危险和不利效应。
Cela étant, la nature et la portée des autres mécanismes existants étaient totalement différentes et il valait mieux se garder de reproduire des modèles antérieurs ou actuels dans le contexte de la Convention, qui avait un champ considérablement plus large, une portée mondiale et des dispositions inédites et novatrices, que l'on ne retrouvait dans aucun autre instrument.
但是,其他现有机制在性质和范围上完全不同,应当当心在公约的范围内仿效过去或一贯的经验,因为公约具有广泛得多的范围、全球覆盖面和以及其他文书所不具备的独特、新型和创新条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。