La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
报告所述期间,国警察以随意抄的方式任意收缴武器。
La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
报告所述期间,国警察以随意抄的方式任意收缴武器。
À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.
据报,新军部队在这次攻击之后开展了许多次抄软禁行动。
Entre autres droits et libertés pouvant faire l'objet de restrictions figurent la protection contre toute atteinte corporelle, la fouille, la perquisition ou les intrusions analogues.
可加以限制的其他权利自由是免遭人身暴及其免遭搜身、免遭抄类似的侵权行为。
En outre, les personnes sont souvent harcelées (perquisitions de leur maison, confiscation de biens) ou passées à tabac par les forces de police, surtout au cours d'opérations de vérification ou aux points de contrôle.
此外,人们到警察的骚扰(抄、没收财产或殴打),而这种情况主要发生在警方的管制检查站内。
Des défenseurs des droits de l'homme ont été menacés, leur domicile et leur bureau ont été perquisitionnés, ils ont été agressés, torturés, victimes de sévices sexuels, tourmentés par des menaces de mort régulières ou même tués.
维权者到威胁、被抄查抄办公室,而且到攻击、酷刑、性虐待、死亡威胁的折磨甚至被杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。