1.Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.
拆下表盘,开始拆机芯。
2.Tout d'abord, je démonte le bracelet acier pour pouvoir bloquer le boitier correctement et dévisser le fond.
首先,我拆下表带以免它碍事,然后拧开后盖。
3.Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.
什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:这一套我是懂。
4.Les premiers moteurs SCUD partiellement fabriqués en Iraq étaient composés de pièces cannibalisées, d'autres fabriquées localement et de pièces importées.
第一批部分由伊拉克飞毛腿发动机是用拆下零件、本国零件和零件组装。
5.Dans le cas contraire, il faudrait déterminer lequel, du bien attaché ou du bien auquel il est attaché, a le plus de valeur.
果附加物不能此拆下,则需要确定究竟是附加物还是其所附着资产价值更高些。
6.Dans le cas contraire, il faut déterminer lequel, du bien rattaché ou du bien auquel il est rattaché, a le plus de valeur.
果附加物不能被拆下来,则必须确定是附加物还是其所附着财产更有价值。
7.Armes longues à percussion centrale, conçues et fabriquées pour un usage sportif, dont la capacité ne dépasse pas cinq cartouches dans des chargeurs amovibles.
专为体育用途设计和、有多个可拆下弹夹、每个容量不超过五发子弹中央击发式猎枪。
8.Les grosses munitions, comme les bombes d'avion, en particulier si elles se trouvent à proximité d'infrastructures vitales, sont démantelées au cours d'un processus qui suppose quelquefois l'enlèvement des explosifs, lesquels seront éliminés ailleurs.
9.Normalement, si le bien rattaché peut être détaché sans endommager le bien auquel il est rattaché, le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété conserve son droit de propriété sur le bien rattaché.
通常,果附加财产能够被拆下来而不损坏其所附着于财产,则保留所有权出卖人将保留其在附加物上所有权。
10.Les travaux techniques réalisés à ce jour dans le cadre de l'Initiative trilatérale ont été axés principalement sur l'élaboration de méthodes de vérification qui permettraient aux États de soumettre des matières fissiles présentant des caractéristiques classifiées, y compris des composants intacts d'ogives nucléaires démantelées.
11.S'agissant d'armes nucléaires, on entend par « détruire » séparer l'ogive du vecteur, démanteler et neutraliser l'ogive et ses composants de façon irréversible, puis démanteler et neutraliser le vecteur ou le convertir pour qu'il puisse être utilisé à des fins non nucléaires, conformément aux dispositions de la présente Convention.
12.Les États-Unis ont éliminé les ogives nucléaires des systèmes qui seront éliminés en vertu du Traité START I; ils ont mis fin à l'état d'alerte dans lequel étaient maintenus tous leurs bombardiers lourds et ils ont cessé de pointer tous leurs missiles balistiques à longue portée sur leurs cibles désignées.
13.Les États-Unis ont éliminé les ogives nucléaires des systèmes qui seront éliminés en vertu du Traité START I; ils ont mis fin à l'état d'alerte dans lequel étaient maintenus tous leurs bombardiers lourds et ils ont cessé de pointer tous leurs missiles balistiques à longue portée sur leurs cibles désignées.
14.Afin de réduire le danger nucléaire, il faut lever l'état d'alerte nucléaire et séparer les ogives nucléaires de leurs véhicules de lancement, éliminer les armes nucléaires tactiques, retirer les plans visant à déployer des armes dans l'espace extra-atmosphérique, prendre des mesures visant à accroître la transparence dans les questions nucléaires et entamer des négociations qui doivent commencer rapidement sur un troisième traité de réduction des armes stratégiques en vue d'obtenir des réductions nettement plus importantes.