Les indications sont données dans l'ordre dans lequel les recommandations sont présentées dans cette annexe.
有关资料附件所载的次序提供。
Les indications sont données dans l'ordre dans lequel les recommandations sont présentées dans cette annexe.
有关资料附件所载的次序提供。
Les recommandations du Comité sont donc présentées ci-dessous par type de perte.
据此,下文损失类型列出小组的。
La Conférence a décidé de procéder comme le Président l'avait proposé.
缔约方会同意主席的开展工作。
Ils ne sont pas indiqués selon le plan recommandé par le secrétariat.
这些数字没有秘书处的计划列出。
Dans chaque catégorie, elles ont été présentées par ordre de priorité décroissant.
每一组的是优先顺序排列的。
Il croit comprendre que la Commission souhaite procéder conformément à ce qu'il a proposé.
认为委员会希望的方式进行。
L'avant-dernière phrase du paragraphe a donc été modifiée comme initialement proposé.
倒数第二句原先的作了修改。
Les propositions du Secrétaire général doivent être examinées conformément aux procédures établies par l'Assemblée générale.
秘书长的必须大会的既定程序来审。
La numérotation des recommandations s'enchaîne à présent avec celle des recommandations du Guide législatif.
各项编号目前《立法指南》中的顺序。
Le taux d'application est précisément déterminé pour chaque recommandation acceptée ou approuvée.
又所接受/核可的,计算实施率。
Ses recommandations sont donc présentées par type de perte.
因此,专员小组已经损失的类型提出了。
L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.
安曼已开始实际执行这一明确计划所提出的。
Un document contenant les recommandations et propositions issues de l'atelier est en cours de rédaction.
正在讲习班所提出的和意见编制一份文件。
Pour des raisons pratiques, nous proposons de suivre une approche thématique.
出于实际的考虑,我们主题来进行这项工作。
Les propositions et recommandations du groupe spécial d'experts doivent être approuvées par consensus.
特设专家组的提案和应一致意见提出。
La suggestion a été favorablement accueillie par la plupart des délégations du groupe de travail.
原则,工作组的多数代表团对该表示欢迎。
Je serai prudent, comme il nous l'a conseillé, lorsque je parlerai de l'Afghanistan.
的,我在谈论阿富汗问题时要小心谨慎。
Le contractant devrait communiquer toute information obtenue en utilisant la présentation recommandée par la Commission.
委员会,如展开了活动,承包者应委员会的形式提供所需的任何资料。
Des mesures sont cependant prises dans ce sens, à la lumière des constatations du Comité.
然而,还是委员会的审计结果采取行动以落实这些。
Le Comité recommande que le Code de la nationalité soit appliqué conformément aux dispositions de la Convention.
委员会缔约国《公约》的规定执行《国籍法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。