Mais aucune date n'a été donnée pour le retrait israélien.
但未提供列最终日期。
Mais aucune date n'a été donnée pour le retrait israélien.
但未提供列最终日期。
En Israël, les opposants de cette opération donnaient toujours de la voix.
列,反对人继续表达反对意见。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
列国内筹备工作正迅速地继续进行。
La Mission s'est particulièrement attachée à protéger l'environnement dans les zones dont elle se retire.
特派团特别重视正地区环境保护。
Le Comité politique a adopté un calendrier de retrait des forces étrangères.
政治委会已经通过了一个外国部队时间表。
Les employés basés en Iraq ont été évacués de la façon suivante.
派驻伊拉克雇是下列方式。
Au plan économique, l'impact d'un départ de l'ONU peut être négatif ou positif.
经济上,联合国影响可是消极或积极。
Mais, en réalité, il est vraiment difficile d'identifier les conditions propices à une sortie.
但实际上,如何确定条件是一项严峻挑战。
Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.
关于具体细节,存着重大不确定性。
Les observateurs militaires de la MONUC ont surveillé le départ des vols.
联刚特派团军事观察监督了运送部队飞机飞布塔。
Ces faits sont attestés par ceux qui ont été témoins de l'évacuation.
上情况是那些目睹这次人证词为基础。”
De fait, il ne faudrait jamais que tout commence et s'arrête à Gaza.
确,加沙决不能成为第一个也是最后一个地方。
L'évacuation des gens doit franchir cette porte.
人必须通过这扇门。
Deuxièmement, nous devons définir un point de sortie clair et une stratégie de sortie responsable.
第二,我们需要确定一个明确点和负责任战略。
Ceci pourrait constituer un élément d'une stratégie de sortie pour l'ONU.
这可是联合国战略一部分。
Cela irait à l'encontre de l'objectif même du plan de retrait.
这种情况将使计划目本身遭到失败。
Nous réaffirmons que le retrait israélien de Gaza doit être global et complet.
我们重申,列加沙行动必须全面彻底。
À cette occasion une sorte de débat sur les raisons de cette décision a commencé à naître.
有关该组织为何讨论已经开始。
Les forces repliées ne se maintiendront, en aucun cas, à moins de 100 kilomètres de Kisangani.
部队任何情况下都必须远基桑加尼100公里之上。
Il faut améliorer les conditions d'un retrait viable pour pouvoir faire face à de nouvelles demandes.
为了满足新需求,必须提高维和部可持续条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。