Mais aucune date n'a été donnée pour le retrait israélien.
但未提供以色列最终撤离日期。
En Israël, les opposants de cette opération donnaient toujours de la voix.
在以色列,反对撤离人在继续表达反对意见。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国撤离工作正在迅速地继续进行。
La Mission s'est particulièrement attachée à protéger l'environnement dans les zones dont elle se retire.
特派团特别重视正在撤离地区环境保护。
Le Comité politique a adopté un calendrier de retrait des forces étrangères.
政治委员会已经通过了一个外国部队撤离时间表。
Les employés basés en Iraq ont été évacués de la façon suivante.
派驻在伊克雇员是以下列方式撤离。
Au plan économique, l'impact d'un départ de l'ONU peut être négatif ou positif.
在经济上,联合国撤离影响可以是消极或积极。
Mais, en réalité, il est vraiment difficile d'identifier les conditions propices à une sortie.
但实际上,如何确定撤离条件是一项严峻挑战。
Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.
关于撤离细节,存在着重大不确定性。
Les observateurs militaires de la MONUC ont surveillé le départ des vols.
联刚特派团军事观察员监督了运送部队撤离飞机飞离布塔。
Ces faits sont attestés par ceux qui ont été témoins de l'évacuation.
以上情况是以那些目睹这次撤离人证词为基础。”
De fait, il ne faudrait jamais que tout commence et s'arrête à Gaza.
确,加沙决不能成为第一个撤离也是最后一个撤离地方。
L'évacuation des gens doit franchir cette porte.
人员撤离必须通过这扇门。
Deuxièmement, nous devons définir un point de sortie clair et une stratégie de sortie responsable.
第二,我们需要确定一个明确撤离点和负责任撤离战略。
Ceci pourrait constituer un élément d'une stratégie de sortie pour l'ONU.
这可以是联合国撤离战略一部分。
Cela irait à l'encontre de l'objectif même du plan de retrait.
这种情况将使撤离计划目本身遭到失败。
Nous réaffirmons que le retrait israélien de Gaza doit être global et complet.
我们重申,以色列撤离加沙行动必须全面彻底。
À cette occasion une sorte de débat sur les raisons de cette décision a commencé à naître.
有关该组织为何撤离讨论已经开始。
Les forces repliées ne se maintiendront, en aucun cas, à moins de 100 kilomètres de Kisangani.
撤离部队在任何情况下都必须远离基桑加尼100公里之上。
Il faut améliorer les conditions d'un retrait viable pour pouvoir faire face à de nouvelles demandes.
为了满足新需求,必须提高维和部可持续撤离条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présence des Peace Corps rassurait la population.
幸好“和平护卫队”组织并没有要离的迹象,这让大家略略放心来。
La gare a été évacuée après une alerte terroriste.
该站是在恐怖分子警报后离的。
Pour ceux qui n'ont pas évacué, l'eau est la menace principale.
对于那些尚未离的人来说,水是主要威胁。
Les 1000 personnes évacuées hier peuvent regagner leur maison ou leur lieu de vacances.
昨天离的1000人可以返回家园或度假胜地。
Tous les habitants évacués sont en tout cas autorisés à regagner leurs domiciles.
所有离的居在任何都有权返回家园。
Des convois de voitures sur la seule autoroute permettant d'évacuer par le sud.
唯一允许从南部离的高速公路上的车队。
Un soulagement pour ce propriétaire qui avait dû évacuer lundi en urgence.
对于周一不得不紧急离的这位业主来说是一种解脱。
Selon le gouvernement, tous les Français qui le souhaitaient ont été évacués.
据政府称,所有想要离的法国人都被疏散了。
Dans ce camping évacué il y a un an, la propriétaire a pris des précautions.
在这个一年前离的露营地,业主采取了预防措施。
Sur les 43 immeubles évacués, 24 restent interdits d'accès.
在离的 43 座建筑物中,有 24 座仍然关闭,无法进入。
C'est le moment choisi par la France pour évacuer ses ressortissants.
这是法国选择离国的时刻。
Pour ces vacanciers évacués, il faut maintenant trouver un vol pour rentrer.
- 对于这些离的度假者,现在有必要找到返回的航班。
Et certains pays continuent d'évacuer leurs ressortissants, leurs citoyens.
一些国家继续离他们的国,他们的公。
Au lendemain de la tempête, les touristes évacués reviennent au camping.
风暴过后,离的游客返回露营地。
C'est ce qui a poussé les autorités à annoncer de nouveaux retours d'évacués.
这就是促使当局宣布新的离人员返回的原因。
Il a précisé que l'armée égyptienne avait pris des mesures aux aéroports pour assurer la sécurité de l'évacuation.
他说,埃及军方已在机场采取措施,以确保离的安全。
« Ici, au moins, on tisse des liens » , m'a raconté Thierry, un évacué de Belin-Béliet.
“在这里,至少,我们建立了联系,”从贝林贝利特离的蒂埃里告诉我。
Parmi les civils qui tentaient d'évacuer la ville, 50 morts, dont 5 enfants.
在试图离该市的平中,有50人死亡,其中包括5名儿童。
Les opérations d'évacuation décidées par la France se sont poursuivies aujourd'hui.
- 法国决定的离行动今天继续进行。
Les feux sont désormais sous contrôle, ce qui a permis aux habitants évacués de regagner leurs habitations.
目前火势已得到控制,离的居得以返回家园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释