1.Nous sommes actuellement en guerre contre le terrorisme et contre tous ceux qui le soutiennent ou le justifient.
我们同恐怖主义进行斗争,也同支持恐怖主义、纵容恐怖主义进行斗争。
2.Dans des circonstances particulières, des individus luttant pour leurs droits ou des musulmans pourraient faire payer aux impérialistes un tel prix.
在特殊情况下,可以由那些权利而斗争或由穆斯林使帝国主义付出此类代价。
3.Il a ainsi su créer un dialogue ouvert et transparent avec tous les acteurs de la communauté internationale impliqués dans la lutte contre le terrorisme.
它与国际社会参与反恐斗争的所有行立了公开和透明的对话。
4.Cependant, il est évident que si l'on ne réussit pas à réduire considérablement la demande, la lutte contre les trafiquants ne pourra porter ses fruits.
然而,很显然,如果需求方不能够大幅度减少需求开展成功努力,那么打击贩毒的斗争就不可能取得成果。
5.Ces mesures de reconnaissance pourraient apporter une consolation aux familles de ceux qui sont tombés dans l'exercice de leurs fonctions en luttant contre les trafiquants de drogues.
样的表彰措施是对那些在打击贩毒斗争中殉职人员的家属的一种安慰。
6.Les attaques contre les terroristes et ceux qui les accueillent ont fait que les civils ont encore plus envie de quitter leurs foyers en quête de sécurité.
打击恐怖主义及其窝藏的斗争造成了平民人口更加失助地寻求安全背井离乡。
7.La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.
消除以暴力侵害妇女的某些文化习俗的斗争往往由于局外的所谓“傲慢的注视”而难以进行。
8.Dans leur lutte pour l'égalité et la justice dans ce domaine, les étrangers risquent de faire plus de mal que de bien en provoquant une réaction susceptible de rendre impossibles tous progrès futurs.
9.C'est pourquoi nous estimons qu'une action interactive entre les États fournisseurs d'assistance et les États demandeurs, ainsi qu'avec tous les autres acteurs impliqués à un degré ou à un autre dans la lutte contre le terrorisme devrait être renforcée.
10.Toujours déterminés, nous demeurons à la tête de la guerre mondiale contre les trafiquants de drogues et nous encourageons les autres à se joindre à nous dans cet important combat pour sauver la génération présente et les générations futures des répercussions dévastatrices de cette catastrophe.
11.Elle encourage le Gouvernement colombien à rechercher des moyens efficaces d'éliminer les causes des déplacements, en particulier en veillant à l'obtention de résultats concrets et visibles dans la lutte contre les groupes paramilitaires et les autres entités à l'origine des déplacements forcés, et en traduisant les responsables en justice.
12.L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».