Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运往的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。
Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今运往的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。
Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île.
通过这一扩建工程,私人喷气飞机能够降落。
Par. 33 à 37 des Lignes directrices de Robben Island.
《罗指导方针》第33至37条,前注6。
Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.
有地方、区域和国际银行向提供种金融服务。
La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.
土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。
Le service des maladies infectieuses de notre hôpital public offre un service centralisé pour toute l'île.
我国的国立医院传染病科提供了统一的服务。
Toutefois, le tourisme est l'une des principales sources de revenus des îles et certains maux accompagnent cette industrie.
但旅游业是的主要收入来源之一,某些疾病亦随之产。
Mais il y a maintenant un gouverneur adjoint, qui doit être ressortissant des îles nommé par le Gouverneur.
而现还设有一名副总督,必须是土著居民,由总督任命。
De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.
从挪威的斯匹次卑尔根群到南非的罗,烛光照亮了孩子们的脸庞。
La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île.
土耳其和北塞浦路斯土耳其共和国赞成以现实为基础的解决方案。
Des tendances probables ont été constatées dans certaines régions de l'île comme à Mahajanga - Antsiranana et Manakara.
的一些地区,例如马哈赞加(Mahajanga)、安齐拉纳纳(Antsiranana)和马纳卡拉(Manakara),已发现有这方面的可能性。
Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.
已经建立若干所幼儿园,有些是国建立的,有些则是与私营部门合作建立的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
基平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。
Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.
别克斯人的癌症患病率比波黎各高出约26%。
Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.
目前,政府未向居民中的医疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。
Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.
马恩政府规定以各种方式支持的农业产,而且这些措施符合欧盟有关国援助的准则。
Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.
我们遗憾地看到,希族塞人方面继续采取这些有损于问题解决前景的步骤。
En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.
由于这些船只的续航能力有限,它们甚至不足以覆盖的所有海岸线。
En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.
除此以外, 马恩还制定了一些的社会保障计划,以增加某些类别居民的补贴。
Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.
下文第317段至第323段将介绍有关推动马恩人民认识和欣赏文化遗产的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。