À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !
至少要保持你的独特性。
À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !
至少要保持你的独特性。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。
Les bombes à sous-munitions constituent une question très particulière.
集束弹药问题有其独特性。
L'accord avec le Nigéria présente un certain nombre de caractéristiques particulières.
尼日利亚问题具有一些独特性。
Nous voulons tirer parti des qualités intrinsèques de ces différentes instances.
我们要利用这些论坛的独特性。
En même temps, l'ONUDI doit garder son identité propre.
同时,工发组织应当保持其独特性。
Une telle souplesse assurerait la reconnaissance du caractère unique de chaque région.
这种灵活性承认各区域的独特性。
La réunion que tient aujourd'hui l'Assemblée générale revêt un caractère tout à fait unique.
大会今天会有其非同寻常的独特性。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的神坛上作出牺牲。
Chaque être humain est unique et le respect d'autrui doit être aussi impérieux qu'universel.
每个人都有其独特性,必须普遍尊重他人。
Son caractère distinctif réside dans le fait qu'elle confère légitimité au titre du droit international.
它的独特性在于它依照国际法赋予合法性。
Des projets d'instruments spéciaux sont à l'étude au sein de l'OMPI.
知识产权组织内正在积极讨论独特性文书草案。
En même temps, l'ONUDI doit toutefois conserver son indépendance et son identité particulière.
不过,工发组织应当同时保持其独立性和独特性。
Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.
非传使用服务的独特性在于它是以奖励为主。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,发言人谈到白俄罗斯宏观经济政策的独特性。
Il doit servir à renforcer notre respect des particularités d'autrui.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人的独特性的尊重。
Ma délégation partage l'opinion du Secrétaire général Annan selon laquelle chaque conflit est unique.
我国代表团同意安南秘书长有关每一场冲突均有其独特性的说法。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的复杂性和独特性。
Les changements souhaitables varient selon les particularismes locaux et les pratiques culturelles.
不过,人们期望的变化往往由于各的独特性和文化习俗而有所不同。
Bien que les sociétés adoptent les meilleures coutumes des autres, elles gardent également leur originalité.
虽然各国社会采纳了其他社会的最佳作法,但它们也保持了本身的独特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。