1.La compréhension de ces phénomènes capables de modifier l'état de la magnétosphère et de l'ionosphère est indispensable à la vie et à la santé humaines.
对于人类的生活或健康而言,关于这些有能力改变磁层和电层状态进程的知识是至关重的。
2.Étant donné les défis du XXIe siècle, il est impératif de faire un meilleur usage des capacités de l'Agence, car c'est la seule plate-forme mondiale de coopération pour une utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et des rayonnements ionisants.
3.Les principaux programmes portent sur la recherche sur la magnétosphère et l'ionosphère, les études astronomiques, la télédétection, l'observation de l'atmosphère de la Terre et de l'environnement, et sur les compétences industrielles spécialisées, y compris le développement de petits satellites d'un bon rapport coût-efficacité.
4.Les participants se sont félicités, en particulier, de la collaboration mise en place par les membres des systèmes d'instruments au sol de couverture mondiale, qui avait permis de disposer d'une grande capacité continue de saisie de données, essentielle pour comprendre l'ionosphère, par exemple.
5.M. Yamamoto (Japon), faisant écho aux déclarations du Président du Comité scientifique sur le caractère vital des travaux du Comité et le fait que les gouvernements, les organisations internationales et la communauté scientifique comptent sur ses conclusions et rapports dignes de foi, fait observer que le Comité scientifique doit conserver les moyens d'étudier les effets des rayonnements ionisants afin que l'on puisse avoir la certitude que leur utilisation ne nuit pas à la santé humaine ou à l'environnement.