La voie est donc ouverte pour l'organisation des élections.
因此,组织选举的道路是畅通的。
La voie est donc ouverte pour l'organisation des élections.
因此,组织选举的道路是畅通的。
Notre communication se déroule sans heurt.
我们的交流渠道是畅通的。
Permettez-moi d'insister encore sur l'importance d'une collaboration étroite et d'une communication constante entre la Cour et les Pays-Bas.
我要再次强调法院与荷兰之间密切合作、交流畅通的重要性。
Nous avons gardé ouvertes les voies de communication, et ils savent ce qui se passe.
我们保持通信联系的畅通,他们知道正在发生的事情。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻的准入仍然是一个重大挑战。
Dans une situation d'urgence, il faudrait pouvoir assurer un accès facile aux autorités.
如出现任何紧急情况,应保证与主管部门之间的畅通联系。
La desserte offerte par les TIC permettra de disséminer rapidement les informations dans le monde entier.
信息和通信技术的畅通全世界都能迅速交流这些产品。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
我们坚信,应当允许所有国家畅通无阻的发展。
Cela suppose que tous les produits d'exportation des PMA puissent entrer sans difficulté sur les marchés.
为此,我们需要向所有最不发达国家的出口提供畅通无阻的市场准入。
L'accès humanitaire est également assuré.
同时还保证了人道主义援助的畅通。
Ce fut une réunion assez particulière et cela a renforcé notre conviction que nous devrions maintenir les canaux ouverts.
这是一次十分突出的会议,再次确认了我们的想法,即我们应该保持渠道的畅通。
Il est également évident que les rebelles disposent de canaux bien implantés pour l'achat d'armes et l'obtention d'une aide financière.
同样显而易见的是,这些叛乱分子有相当畅通的渠道来器并获得资金援助。
Nous, à l'ONU, devons demander un cessez-le-feu immédiat et sans condition et un accès humanitaire immédiat et sans entrave.
我们联合国必须要求实现立即和无条件的停火,以及立即和畅通无阻的人道主义进出。
L'impossibilité pour les organisations humanitaires d'entrer en Somalie, en particulier dans le centre et le sud, reste extrêmement préoccupante.
人道主义准入在索马里、尤其是中部和南部地区仍然不能畅通,引起人们的严重关切。
Il faut que la Commission de consolidation de la paix établisse et maintienne des voies de communication fluides entre ces acteurs.
建设和平委员会需要在它们之间建立畅通的沟通渠道。
La République de Corée appelle les États qui n'ont pas encore signé le Protocole additionnel à le faire sans délai.
这是在和平利用核能方面进行畅通无阻的国际合作的必要先决条件。
Toutes les parties concernées devraient respecter leurs obligations et accorder au personnel de l'Office un accès sans restriction aux réfugiés palestiniens.
所有相关各方应该履行各自的承诺,为近东救济工程处的工作人员援助巴勒斯坦难民提供畅通的通道。
Le Canada continue de réclamer un accès humanitaire sûr et sans entraves à toutes les populations dans le besoin en Afghanistan.
加拿大继续要求允许向阿富汗所有困难人民提供安全和畅通无阻的人道主义援助。
Ma deuxième remarque concerne l'importance pour les acteurs humanitaires de pouvoir accéder sans entraves aux populations civiles lors des conflits armés.
我的第二项评论涉及人道主义行动者同装冲突中的平民人口进行畅通无阻的接触的重要性。
C'était un homme qui a toujours su parler aux gens simples et qui a toujours maintenu le dialogue avec les citoyens de son pays.
他从未与百姓脱节,他与祖国人民的联系线永远是畅通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。