Heureusement, la prévention secondaire l'est grâce aux procédures de dépistage pour ces deux formes de cancer.
幸运是,通过对这些患者检查可能进行二级预防。
Heureusement, la prévention secondaire l'est grâce aux procédures de dépistage pour ces deux formes de cancer.
幸运是,通过对这些患者检查可能进行二级预防。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰是,马耳他这种患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。
Les soins aux jeunes cancéreux est un des secteurs les plus gravement affectés par les mesures de blocus
对儿童患者治疗是受封锁措施影响最严重领域之一。
Vu l'évolution de la structure de la population et des maladies, le nombre de Coréens atteints du cancer est en augmentation.
由于人口和疾病结构转型,韩国患者人数一直在增加。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Des données préliminaires indiquent que sur les 115 000 nouveaux cas de cancer estimés par an, seuls 400 patients environ sont traités par radiothérapie.
一些初步数据表明,每年新病例估计有115 000个,其中大约只有400个患者接受放治疗。
Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相对于中低收入国家和地区患者,病磨会比富裕国家患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。
L'orateur note avec inquiétude le nombre croissant de cancers à Vieques, où les bombardements effectués par la marine des États-Unis sont la seule source de contamination.
他关切地注意到别克斯岛上患者不断增加,该岛唯一污染源就是美国海军进行轰炸。
Les taux de survivance de toutes les formes de cancer aussi bien chez les hommes et chez les femmes se comparent avec les taux de survivance dans les autres pays européens.
不论男女,马耳他患者存活率都高于其他欧洲国家。
Les deux installations de radiothérapie sont actuellement utilisées pour le traitement de patients souffrant du cancer - tant du Ghana que de pays voisins de la sous-région de l'Afrique de l'Ouest.
目前,这两个放治疗设施正被用来治疗加纳和西非次区域邻国患者。
Les Philippines ont le plaisir de constater que l'Agence a placé cette activité parmi ses priorités, étant donné le nombre croissant de personnes atteintes du cancer, notamment dans le monde en développement.
菲律宾高兴地注意到,鉴于患者人数,包括发展中世界患者人数出现增多,原子能机构已把这项计划作为一项优先活动。
Ces contrôles font partie des programmes de garantie et d'assurance de la qualité et visent à contribuer à accroître l'efficacité du traitement et à améliorer la qualité de vie des patients.
控制是保证质量,提供较好生活品质一个方法,其目是帮助提高疗效和为我国患者提供较好生活品质。
Elle a publié plusieurs brochures sur le problème, organisé des discussions et des exposés pour que les femmes procèdent à l'auto-examen, pour soutenir psychologiquement les patientes atteintes de cancer et ainsi de suite.
他们出版了几份这方面问题宣传册,针对妇女自查、增强患者心理承受力等组织了讨论会和讲座。
Le point de passage de Rafah a été rouvert brièvement le 14 avril afin de permettre le transfert en Égypte de 24 malades cardiaques ou atteints d'un cancer pour qu'ils reçoivent des soins médicaux.
拉法口岸于4月14日短暂开放,24名和心脏病患者通过该口岸被送往埃及就医。
Il a été observé que 32 % des cancers chez les femmes se trouvaient dans organes inhérents au sexe, par exemple, le sein et les organes reproducteurs comparé à seulement 7 % chez les hommes.
女性患者患上与性器官(即乳房和生殖器官)有关,而男性比率则只有大约7%。
Elle a en outre signalé les importants problèmes que le cancer posait aux femmes et le fait que les services de santé du Guyana n'étaient pas encore équipés pour assurer un traitement complet aux cancéreux.
她还指出对妇女构成重大问题和挑战,原因是圭亚那医疗保健系统尚不具备对患者进行全程治疗能力。
Des centaines de détenus souffrent de graves problèmes de santé, y compris les amputés dont les blessures sont infectées, les cardiaques, les cancéreux et autres détenus souffrant de maladies chroniques, et ceux dont l'état nécessite une intervention chirurgicale.
几百名犯人有严重健康问题,包括伤口感染节肢者、心脏病患者、患者和其他需要手术慢性病人。
En ce qui concerne la responsabilité de l'État d'accorder une aide intégrale (tant médicale que pharmaceutique) à ses citoyens, des décisions énergiques ont été prises par les tribunaux du pays, le plus souvent à partir des revendications de malades chroniques (sidéens et cancéreux notamment).
至于国家向公民提供充分援助(治疗和药物两方面)责任,国家法院做出一些有根据裁决,大多数都是因为慢性病病人(特别是艾滋病和患者)提出了申诉。
Le Gouvernement n'est pas encore en mesure d'assurer aux malades du cancer la totalité des soins qu'appelle leur état, mais il subventionne le coût du traitement à l'étranger et il a engagé des discussions avec des partenaires du secteur privé concernant la mise en place de tout un ensemble de moyens de traitement.
虽然政府尚无力向患者提供全面护理,但会补贴在海外治疗所花销费用,政府现正与私营伙伴讨论引进一整套治疗设备问题。
L'accroissement tangible du nombre de femmes atteintes du cancer (du col de l'utérus, du sein ou de l'ovaire) a conduit l'AIEA a élaborer un programme d'action sur le traitement du cancer dont l'objectif est la détection précoce du cancer chez les femmes et la mise en place de stratégies thérapeutiques et d'activités de sensibilisation.
针对妇女患者(宫颈、乳腺、卵巢)人数明显增加现象,原子能机构治疗行动方案将妇女患上早期发现及提供治疗战略和提高认识确定为目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。