Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.
我属于与公约一起长大的第一代人。
Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.
我属于与公约一起长大的第一代人。
La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.
有关的第一代人可以选择将服兵役的时期适当往后延迟。
Il rend également compte des études benthiques de la zone retenue comme site d'extraction de première génération.
报告还称,对选定为第一代矿点的区进行了底栖研究。
Les principaux éléments de la première génération de réformes économiques, axés sur la vérité des prix, sont encore là.
目前的政策意见仍然包括旨在“使价格合理”的第一代经济改革的所有要素。
La génération actuelle est la première qui peut faire de l'éradication de la pauvreté extrême une réalité.
当前一代人是能够使根除极端贫困成为现实的第一代人。
De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté, mais nous, nous serons les premiers à le faire vraiment.
许多代人曾经有过消除贫穷的机会,但我们将是获得成功的第一代人。
13 % des femmes migrantes de la première génération turque entre 17 et 24 ans ont reconnu s'être mariées sous la contrainte.
的第一代土耳其移民妇女,年龄介于17至24岁,承结。
Les premières interventions fondées sur des accords régionaux ont été menées par une « coalition de membres volontaires » au nom d'organisations régionales.
区的第一代干预行动是由“自愿参与的成员联合”代表区组织领导开展的。
La première génération de stratégies de promotion des investissements consistait simplement à assouplir le cadre régissant les IED en vue d'attirer davantage d'investissements.
在第一代的投资促进政策中,各国仅仅放宽其支持外国直接投资的框架来吸引更多的投资。
La principale conclusion a été que le risque héréditaire total pour la première génération après l'irradiation est compris entre 0,3 et 0,5 % par gray.
所得出的主要结论是,受辐射照射后第一代的总遗传风险度为每戈瑞0.3%-0.5%。
Mlle Barrera de Diego (Mexique) (parle en espagnol) : De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté mais nous serons les premiers à y parvenir.
巴雷拉·德迭戈女士(墨西哥)(以西班牙语发言):许多代人都有机会消除贫穷,但我们将是取得成功的第一代人。
C'est ce groupe, moins indépendant et peut-être aussi plus loyal vis-à-vis de l'organisation qui constitue aujourd'hui, avec certains membres de la première génération, l'équipe dirigeante de l'UNITA.
这个小组独立性较弱,而且也许对组织更忠诚,他们和第一代中的一些人一起构成今天的盟领导机构。
Les premières écoles nomadiques de nouvelle génération ont été créées au début des années 90 en République de Sakha (Iakoutie) dans les arrondissements de Momsk, d'Anabar, d'Oleniok et d'Aldan.
第一代新的游牧式学校是二十世纪九十年代初在萨哈共和国(雅库特)的Mom、Anabar、Olenek和Aldan建立的。
Première génération réellement confrontée aux conséquences graves des changements climatiques, nous devons tous nous y attaquer afin d'atténuer les dommages causés et d'en prévenir les effets nocifs dans l'avenir.
作为面临气候变化严重后果的第一代人,我们大家都有义务应对这些后果,以减轻造成的破坏,防止今后的有害影响。
FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »
社会服务之友协会及其成员坚信“我们是有能力结束贫困的第一代人,千万不要错过这次机会!”
Dans la première génération d'accords, l'Union européenne accordait l'accès à ses marchés à des pays en développement de la région du sud de la Méditerranée au titre du Système généralisé de préférences.
第一代的协定主要包括欧洲联盟依照普惠制允许地中海南部的发展中国家进入市场。
La première génération de ces programmes a été axée sur le renforcement des moyens et du fonctionnement du secteur de la justice officielle (tribunaux, ministère public, ministères de la justice et police).
第一代的这些方案着重于加强正规司法部门(法庭、检察官、司法部门和警察)的能力和运作。
De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.
许多战时流落中国的第一代日本人已经在80年代两国恢复外交关系后返回日本。
Le retour d'expérience de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté a été capitalisé dans les stratégies de la seconde génération, plus résolument axées sur la croissance, la gouvernance, les résultats et les produits.
第二代减贫战略汲取了第一代减贫战略的经验教训。 在制定第二代减贫战略时,更加注重增长和治理问题以及成果和结果。
Pendant ce temps, toute une nouvelle génération de réfugiés sahraouis est née et a grandi dans les camps de Tindouf tandis qu'un grand nombre de ceux de la première génération sont morts sans avoir pu rentrer dans leurs foyers.
在这段时间,崭新的一代撒哈拉难民在廷杜夫难民营出生成长,许多第一代的难民还来不及回归故乡就已经去世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。