Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴地对待他的孩子。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴地对待他的孩子。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地赶走。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被粗暴地赶出家门。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴地对待这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于停止。
La violence de sa lettre nous fit peur.
他在信中的粗暴言论让我们觉得很害怕。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴的人,没有一怜悯心。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违这些禁令者被粗暴镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是粗暴践踏彼此观的时候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不在于男子行为粗暴,而在于性别观念。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这粗暴违《四日内瓦公约》的规定。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证的审批程序武断粗暴,限制重重。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种对我们人民事务的粗暴干涉是不可接受的。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这是对《宪章》基本准则的粗暴违。
C'est un violent.
这是个粗暴的人。
L'édification du mur constitue une violation flagrante de la quatrième Convention de Genève.
建造隔离墙是对《日内瓦四公约》的粗暴违。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴对待。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔的无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。