Il ya également eu d'exploitation en gras audace.
在经营方面也有有魄力。
Il ya également eu d'exploitation en gras audace.
在经营方面也有有魄力。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,脱离需要政治。
Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.
但是,我们必须要有想象力,必须要有。
Là où nous devons être ambitieux, c'est dans la réforme du fonctionnement du Secrétariat.
我们需要具有方面,就是改革秘书处运作。
Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.
我们认为,采取这一举措需要具有政治决心和专业。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有和干练领导人。
Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.
让我们有扩大安全理事会,使安理会更富有表性。
Avec courage et conscience, nous assumerons nos responsabilités afin de protéger la vie et les droits des autres.
我们将以我们和良知履行保护人类生命和权利职责。
Les Palestiniens et les Israéliens devront faire preuve d'audace et de créativité pour trouver les voies de règlement.
巴勒斯坦人和以色列人必须为了找到决办法而展示。
Nous sommes tout particulièrement reconnaissants aux responsables timorais de leur action courageuse en faveur de la réconciliation nationale.
我们尤其赞扬东帝汶领导人作出了富有鼓励民族和力。
Les États Membres ont besoin d'un Secrétariat dynamique et courageux, et non d'un Secrétariat passif et timoré.
会员国需要一个充满活力和有秘书处,而不是一个消极被动和规避风险秘书处。
Il repose sur une perception du désarmement nucléaire audacieuse qui s'identifie à celle du Mouvement des pays non alignés.
决议草案依据是与不结盟运动观点十分相似有裁军观点。
Nous louons le courage du Groupe du rapport Brahimi, qui a audacieusement mis en exergue les responsabilités en la matière.
我们赞扬卜拉希米专门小组,因为这个专门小组大地指出了什么人该受到责备。
Ils ont, dans le passé, pris des mesures courageuses dans ce sens, et il faudrait qu'ils poursuivent sur la même voie.
这些国家过去为此曾经采取了有步骤,它们应当再次采取这些步骤。
Je suis convaincu que nous sommes au seuil des réformes les plus importantes et les plus courageuses de l'ONU dans son histoire.
我深信,我们正处于联合国历史上最重要和最有改革开端。
Il doit prendre des mesures audacieuses et courageuses pour veiller à ce qu'Israël respecte ses résolutions et se conforme au droit international.
安理会必须采取果断和有行动,确保以色列遵守其各项决议并遵守国际法。
Je forme le voeu que nos jeunes diplomates s'inspirent de son exemple et perpétuent la bravoure des petits États insulaires en développement.
我希望我们年轻外交家会力效仿他并继续表现出小岛屿发展中国家。
Il est la manifestation de la bonne foi et du courage dont la plupart des délégations ont fait preuve en acceptant le compromis.
案文也证明了多数表团在接受折衷时表明诚意和。
Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.
我首先想到是发展问题,报告现已赋予它应有重要地位,同时保存了萨夏报告。
Au contraire, nous devons embrasser la vision du Secrétaire général et reconnaître que les idées audacieuses qu'il a formulées sont la meilleure façon de progresser.
相反,我们需要看到秘书长憧憬,认到他有设想提供了最佳前进方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。