3.Le PAM est également le bras logistique de l'ONU.
世界粮食计划署也是联合勤臂膀。
4.Les Volontaires des Nations Unies encouragent déjà le volontariat en procédant à l'affectation de volontaires.
联合志愿人员是联合一个志愿人员臂膀,包括通过安插志愿人员方式,已经在促进志愿工作。
5.Divorcée de Dennis Quaid, séparée (douloureusement ) de Russell Crowe, on ne l’avait pas vue au bras d’un beau mâle depuis longtemps.
自从和丹尼斯奎德离婚,和罗素克劳分手,我们都很久没有看见一双健壮臂膀安抚甜姐。
6.Le Département des affaires politiques est la structure d'appui et l'agent opérationnel des bons offices du Secrétaire général et de ses moyens de prévention.
政治事务部是秘书长斡旋和预防能力支助部门和行动臂膀。
7.Chargés des activités en matière de communication de la MINUTO, les observateurs ont aidé à inscrire sur les listes électorales 451 000 Timorais, dont 98 % ont ensuite voté.
8.Je vais visiter le port, de vieux rafiots ou je me demande comment ils ne coulent pas… des bateaux à balanciers, des marins qui m’appellent, me sourient, me font des signes du bras.
我还头,看那些破旧船只...还有划桨船. 船上人笑着朝我挥舞臂膀。
9.Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.
我们也必须卷起袖子挽起臂膀,完成我们在短暂五年以前于哥本哈根开始伟大任务。
10.Cette activité est menée sous les auspices d'un parti politique, l'Armenian Revolutionary Federation (ARF), et sous la supervision directe du bras de l'ARF chargé de la propagande politique, à savoir l'Armenian National Committee of America (ANCA).
11.Animateurs de ces programmes, les Volontaires des Nations Unies ont mené des enquêtes de base sur les niveaux de pauvreté, fait fonction de relais entre les collectivités et les institutions aux niveaux local et national, diffusé des informations sur les services, aidé à gérer les ressources naturelles et fourni un accès au microcrédit.