Eolien : Le savoir-faire aéronautique et la logistique portuaire attirent les constructeurs.
技术、港口物流吸引了不少建筑商。
Eolien : Le savoir-faire aéronautique et la logistique portuaire attirent les constructeurs.
技术、港口物流吸引了不少建筑商。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发经营证书的技术能力。
Le Département a accepté, comme le Comité le recommandait, de suivre sur une base régulière la présentation des rapports d'évaluation technique.
维和部同意审计委员会的建议,即应定期监测提交技术评价报告的情况。
Les officiers, cadres navigants techniques et commerciaux de l'aviation civile se classent sixième avec un salaire moyen de 8380 euros par mois.
公务员,技术管理员和民的商务人员并列第六,月收入为8380欧元。
Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
天技术的发展可能使得修改国际法和间法的现行准则成为必要。
Le Kazakhstan travaille aussi avec la Fédération de Russie au sujet de technologies spatiales et aéronautiques et dans le domaine de la télédétection.
哈萨克斯坦还就间和技术及遥感方面斯联邦展合作。
Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.
由于天技术的发展,可能需要修改现行国际法和间法准则。
Enfin le PAM et le Département envisagent de conclure un accord général de coopération technique qui permettrait d'assurer l'interopérabilité des moyens aériens moyennant remboursement.
此外,粮食计划署和维和部正在拟定一项技术总协定,其目标是,在偿还费用的前提下互通资产。
Le droit aérien vise essentiellement à assurer la meilleure exploitation possible des techniques de l'aviation, ce qui le rapproche parfois du droit de la consommation.
法主要试图确保技术的最佳运作,有时是以消费法的形式出现。
Ils arrivent à Singapour pour suivre toutes sortes de cours portant notamment sur l'aviation civile, les technologies de l'information, le commerce, le tourisme et l'environnement.
他们来到新加坡参加各种培训课程,从民用到信息技术、贸易、旅游和环境不等。
Le laboratoire de conception et d'expérimentation de systèmes spatiaux a été achevé et mis en service à la Faculté d'aéronautique et d'astronautique de l'Université technique d'Istanbul.
伊斯坦布尔技术大学天工程系的间系统设计测试实验室已经建成并投入使用。
Lorsqu'elle examine les propositions de projets de coopération technique, l'Organisation de l'aviation civile internationale se soucie tout particulièrement des sexospécificités en matière de ressources humaines et de formation.
国际民用组织在审查技术合作项目提案时特别注意人力资源和培训方面的两性平等。
Des zones de contrôle dotées d'équipements techniques de sécurité aérienne sont mises en place dans les aéroports afin de contrôler les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés.
在机场设立装备了安全管制技术设备的安全检查区,对乘客、其手提行李、行李进行安全检查。
L'OACI est une institution spécialisée des Nations Unies qui offre à ses États membres un appui, des techniques, ainsi que des possibilités de planification et de développement dans le domaine de l'aviation.
国际民组织是联合国系统的一个组织,为各成员国提供相关的支助、技术、规划和发展机会。
Hai Kai sur l'air Technology Co., Ltd est située dans la Nouvelle Zone de Pudong de Shanghai Airport Road, a informé la ville de 888, à côté de la Shanghai Pudong International Airport.
上海凯本技术有限公司位于上海市浦东新区机场镇灵通路888号,毗邻上海浦东国际机场。
Le dernier en date des stages de formation de la COCOVINU destiné à son personnel inscrit sur la liste de la Commission a été effectué en France du 29 mai au 7 juin 2006.
5月29日至6月7日,监核视委在法国为其名册上的人员举办了最近一次的培训课程,专题是导弹制导系统及巡导弹和无人驾驶飞机等无人驾驶器所用的技术。
Le modèle opérant de la coopération nouvelle entre le Brésil et l'Afrique du Sud met l'accent sur le partage des pratiques optimales dans des secteurs tels que la défense, l'aérospatial et la biotechnologie.
巴西和南非之间正在形成的强有力的合作模式着力于交流国防、和生物技术等部门的最佳做法。
L'Institut de recherche forestière de Zvolen a mené des activités axées essentiellement sur la recherche et les applications de télédétection satellitaire et aérienne aux fins de la surveillance et de l'observation des forêts.
设在兹沃伦的森林研究所(FRI)已展了种种活动,主要进行针对森林状况的调查和监控的卫星及遥感技术的研究和应用。
Le programme GMES prévoit l'utilisation des données obtenu par des systèmes d'observation spatiaux et terrestres pour surveiller la pollution de l'environnement, réagir à des situations d'urgence et perfectionner les moyens transnationaux de gestion des catastrophes.
全球环境安全监测方案结合了间、陆地和技术,跟踪环境污染,对紧急情况做出反应,并改善了对灾难性事件的跨国反应。
On étudie actuellement la mise en place d'un programme plus vaste et plus ambitieux qui sera mis en œuvre directement par le Centre d'études spatiales du CONIDA et l'Institut national de génie aéronautique de Moscou (Fédération de Russie).
现正在进行研究,以筹备一个由天研发委间研究中心和斯联邦莫斯科国立技术学院直接展的规模更大、要求更高的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。