Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个诚实的商人,他从不欺骗客人。
Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个诚实的商人,他从不欺骗客人。
Je le tiens pour un homme honnête.
我把他当作是个诚实的人。
Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!
本着对顾客诚实的态度迎来了四方的顾客!
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。
Pour toute première qualité, prix raisonnable et honnête réputation, a gagné l'éloge clients.
一流的质量,合理的价格,诚实的信誉,深得客户好评。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,沂蒙人朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
Nous sommes déterminés à poursuivre une voie pacifique et honnête.
我们致力于和平与诚实的道路。
Il faut trouver un type de capitalisme honnête.
必须寻回诚实的资本主义。
27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.
27.当你对自己诚实的时候,世界上没有人能够欺骗得了你。
Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.
很明显,他们不相信理智诚实的美德。
Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.
我方若有相反的声明是不诚实的。
Suggérer le contraire témoigne d'un manque de sincérité.
找任何其他借口都是不诚实的。
Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.
有影响力的大国在并没有起到诚实的调解者的作用。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚荣心霸占,对音乐有不诚实的态度,就会受到惩罚。
Comment faire alors pour que les candidats soient des gens propres?
我们是否能够保证各位候选人是诚实的?
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括诚实的选举行为。
Ce que nous demandons vraiment, c'est un engagement intéressé et honnête.
我们实际上要求的是关心和诚实的参与。
Nous disposons également de récits de l'autre camp qui sont plutôt honnêtes.
我们也有来自另一方的相当诚实的叙述。
Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.
把诚实的公民称为恐怖分子是极其虚假的指控。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶和不诚实的作法是有选择性的适用它。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。