Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.
住房被铲平,整个地区被付之一炬。
Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.
住房被铲平,整个地区被付之一炬。
Sont également démolis au bulldozer les corps de ferme et les poulaillers.
我是说在农村住房被推土机铲平了。
Même les villes anciennes de Naplouse, de Djénine et de Bethléem ont été rasées.
即使那不勒斯、杰宁和伯利恒等古镇也被铲平。
Ils ont tout arraché sauf des palmiers, qui n'ont pas été complètement détruits.
他们铲平了所有植物,但棕榈树除外,并未全部捣毁。
Ont notamment été nivelées les zones contiguës à la frontière entre la bande de Gaza et Israël.
被铲平土地包括邻近加沙地带与以色列之间边境地区。
Au cours de l'incursion d'Hébron le 30 janvier, des bulldozers israéliens ont rasé 100 étals du marché d'Hébron.
30日在希布伦同一次入侵中,以色列推土机铲平了希布伦市场中100店铺。
Le principe NPF pourrait donc avoir pour effet d'uniformiser la protection accordée aux investisseurs de nationalité différente.
因此,最惠待遇标准可以在提供给不同者保护上起到“铲平比赛场地”作用。
Pendant la construction, des maisons palestiniennes ont été rasées et de nombreux terrains ont été passés au bulldozer et saisis.
在建造过程中,巴勒斯坦住宅被拆毁,大片土地被铲平和没收。
Cette nuit-là, les groupes armés arméniens, avec l'aide de mercenaires étrangers, ont rayé Khodjali de la surface de la terre.
那天夜里,亚美尼亚匪徒在武装雇佣军帮助下,铲平了霍贾里镇。
Le bulldozer des FDI a rasé une partie de la cour de l'école, endommageant considérablement les lieux avant de se retirer.
以色列防军推土机铲平了部分校园,给学校房地造成了重大损失,然后扬长而去。
Ils n'ont pas été tenus pour responsables et la pratique de raser au bulldozer les habitations de civils innocents n'a pas cessé.
没有追究他们责任,铲平无辜平民房屋做法并未停止。
Environ 400 dounams de terres agricoles palestiniennes situées entre le camp de Morag et le poste de franchissement de Sofa ont été rasés.
在Morag定居点与Sofa Crossing之间约400 dunums农耕地被铲平。
La municipalité a résolu de raser ces bidonvilles pour protéger l'environnement du Mékong, défendre la loi et l'ordre et embellir la ville.
市当局决心铲平这些贫民窟,以保护湄公河沿岸环境,维护法律和秩序,美化城市。
Parallèlement, ce financement fait ressortir le rôle de la politique industrielle et l'importance de donner des chances égales aux pays en développement.
同时,这类补贴表明了行业政策作用和为发展中“铲平竞赛场地”重要性。
La zone touchée devra être pentue afin d'empêcher la stagnation des eaux de pluie sur le couvercle et les écoulements depuis les zones contiguës.
需要将受影响地区铲平,以防雨水在覆盖层上形成积水和从周围地区流入。
En outre, les points de contrôle et les buttes sont retirés et remis très rapidement, empêchant les Palestiniens de planifier toute activité économique et sociale.
此外,一经临时通知,就可铲平土堆或重新予以堆砌,以防止巴勒斯坦人规划经济和社会活动。
Il était essentiel de corriger la situation artificielle actuelle et de mettre en place des règles du jeu équitables pour supprimer les asymétries dans le commerce international.
纠正目前人为造成状况和铲平竞赛场地是消除际贸易不对称关键。
Pendant ces attaques, les bouteurs blindés israéliens ont rasé et détruit des cultures et des terres agricoles ainsi que d'autres biens civils palestiniens dans la zone.
在上述袭击过程中,以色列装甲推土机铲平并毁坏了该地区庄稼、耕地及其他巴勒斯坦平民财产。
Il était essentiel de corriger la situation artificielle actuelle et de mettre en place des règles du jeu équitables pour supprimer les asymétries dans le commerce international.
纠正目前人为造成状况和铲平竞赛场地是消除际贸易不对称关键。
Face au terrorisme perpétré par téléphone, bombardements et explosions, démolition de logements, nivellement et confiscation des terres, on est fondé à se demander qui est le réel terroriste.
面对着通过电话、炮击和声震、毁坏房屋、铲平和没收土地进行恐怖主义,人们不禁要问谁是真正恐怖主义者?
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。