Ces chaînes d'approvisionnement régionales sont dynamiques et permettent aux pays en développement de suivre un modèle de commerce et de développement «en vol d'oies sauvages», où les pays dotés de structures de production moins modernes réalisent des activités manufacturières et des activités de services simples qui alimentent les chaînes d'approvisionnement des partenaires régionaux plus avancés, lesquels concentrent leur production sur des produits manufacturés et des services plus élaborés.
重要是,这类区域供应链充满活力,使发展国家能够纳入一种“雁行”贸易和发展模式,品结构单一欠发达国家从事较简单和服务活动并输送进较发达区域伙伴供应链,而后者随着时间推移, 则重点开发更精细和服务业方面。