Vor dem Hindernis versammelte der Reiter sein Pferd.
骑手障碍物前勒住马。
Vor dem Hindernis versammelte der Reiter sein Pferd.
骑手障碍物前勒住马。
Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.
我们十校门前集合。
Als alle Gäste versammelt waren,hielt der Bürgermeister eine Begrüßungsansprache.
当全体来宾到齐之后,市致欢迎词。
Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.
同事们聚集起来计划项目。
Die Familie war vollzählig versammelt.
家庭全体成员都到齐了。
Die ganze Blase war versammelt.
这伙人都聚起了。
Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.
这是项重要工作,值得聚集堂的世界领导人付出努力。
Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.
广场上聚集了将近百人。
Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.
大群人聚集广场上。
Der Direktor hat die Schülerschaft in die Aula versammelt.
校把学生召集大礼堂里。
Es spricht daher für die Entschlossenheit und den Weitblick der versammelten Führer der Welt und für ihr gemeinsames Verständnis der Dringlichkeit der Frage, dass sie sich im Hinblick auf die Schutzverantwortung auf derart detaillierte Bestimmungen einigen konnten.
与会各国领导人能就保护责任商定如此详细的规定,这要归功于他们的决心和远见以及对问题紧迫性的共同理解。
Größere Freiheit bedeutet, dass Männer und Frauen überall das Recht haben, kraft ihrer eigenen Zustimmung regiert zu werden, nach dem Gesetz, in einer Gesellschaft, in der alle Menschen ohne Diskriminierung oder Vergeltung frei reden, ihre Religion frei ausüben und sich frei versammeln können.
所谓大自由,就是各地男女都有权经自主同意人人都能自由发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚的社会中接受依法管理。
Mit Hilfe der Weltbank, des Büros der Vereinten Nationen in Burundi und der Afrikanischen Union seien geeignete Strukturen geschaffen worden, und die bewaffneten Gruppen hätten ihre Kräfte an den festgelegten Orten versammelt, um die Entwaffnung vorzubereiten.
世界银行、联合国布隆迪办事处和非洲联盟特派团的协助下,已经建立起了适当的结构,各武装集团已经指定的地集结了它们的部队,准备解除武装。
Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.
小组认为,秘书应当能够很短时间内集合高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联合国特派团经验,同总部的特派团规划人员联络,然后调至外地,按照安全理事会所核准的方式,协助设立特派团的民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序的待命安排。
Ein weiterer Schritt zur Verbesserung der gegenwärtigen Situation wäre, den Generalsekretär in die Lage zu versetzen, binnen kurzer Frist Militärplaner, Stabsoffiziere und andere militärische Fachexperten, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend mit einem Kern von Mitarbeitern der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des militärischen Hauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.
改善现状可采取的另措施是,按安全理事会的授权,让秘书能够迅速召集军事规划人员、参谋人员和其他军事技术专家,先前曾联合国特派团工作过的更佳,与总部的特派团规划人员联络,然后与名维和部骨干起派往现场,协助建立特派团的军事指挥部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。