Das Erdbeben verwandelte die Stadt in einen Trümmerhaufen.
地震使这座城市成了一片废墟。
Das Erdbeben verwandelte die Stadt in einen Trümmerhaufen.
地震使这座城市成了一片废墟。
Das Erdbeben verwandelte das Haus in einen Trümmerhaufen.
地震把房子变成了一片废墟。
Nach dem ersten Tor verwandelte sich das Stadion in einen Hexenkessel.
第一个球踢进以后体育场上一片混乱。
Zeus verwandelte sich in einen Schwan.
宙斯把自己变成一只天鹅。
Die Szene verwandelt sich.
(戏)幕景变换了。
Er verwandelte den Elfmeter zum 1:0.
他罚中点球而使比分变一比零。
Neue Möbel haben den Raum ganz verwandelt.
新家具使房间完全变了样。
Sie war durch die Freude ganz verwandelt.
她高兴得完全变了样。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Der Regen hatte den Weg in einen Morast verwandelt.
雨水使道路泥泞不堪。
Ja kann denn überhaupt von amerikanischen Regierungen etwas Gutes erwartet oder erhofft werden, jetzt wo sie sich durch ihre Gier, den Zionismus und andere, allen bekannte Faktoren in den Tyrannen unserer Zeit verwandelt haben?
贪婪、犹太复国主义以及其他众所周知的因素已经使美国政府变成了当代的暴君,难道还能期待或指望它作什么好事吗?
Im Hinblick auf den Halbjahresbericht des AIAD an den Generalsekretär besteht die Herausforderung darin, diese interne Berichterstattungspflicht in einen effektiven und nützlichen Mechanismus zu verwandeln, durch den sichergestellt wird, dass die wichtigsten bei der Aufsichtstätigkeit gewonnenen Informationen wieder in den Leitungs- und Managementprozess zurückfließen.
关于监督厅给秘书长的半年期报告,挑战是将这种内部报告要求变一种有效和有益的机制,将最重要的监督信息反馈给执行管理过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。