有奖纠错
| 划词

Das kochende Wasser brodelt im Topf.

锅里腾。

评价该例句:好评差评指正

Es brodelt in der Masse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dytenbrechnung, dz, Dz.,dz, DZ-K., DZ-kurve, dzt., D-Zug, D-Zug-Wagen, E, e ,erdung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Situation brodelte schon länger. Der Vorwurf: systematische Diskriminierung.

这种情况已经酝酿了一段时间了。指控是:系统性歧视。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als sie brodelte, rief die stolze Königstochter: " Nun, König, jetzt steige hinein und bade."

“现,国王,进去洗澡吧。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Noch ist unklar ob, gegen wen und welche Verbrechen in Den Haag verhandelt werden, doch längst brodelt die Gerüchteküche.

目前尚不清楚海牙是否、针对谁以及哪些罪行将海牙受审,但谣言工厂已经酝酿了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Es brodelt im Land: Die Inflation galoppiert, die Währung ist massiv abgewertet.

这个国家正沸腾:通货膨胀发展,货币已经大幅贬值。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Doch insbesondere am Tagebau Garzweiler – der Abbaugrube, die bis ganz zum Schluss in Betrieb bleiben soll, brodelt es.

但尤其是 Garzweiler 露天矿——这个将一直营到最后的矿坑,事情正冒泡。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dank SOHO ließ sich erstmals die brodelnde Außenschicht der Sonne genau erkunden, ebenso die Struktur der Sonnenflecken unterhalb der Oberfläche.

多亏了 SOHO, 第一次可以详细探沸腾的外层,以及表面以下黑子的结构。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Manchmal meint man aber auch nur die Zeit von 1830 bis 1848, denn in der Zeit brodelt es dann schon gewaltig.

然而,有时,一个人只意味着从1830年到1848年的时间,因为那段时间里, 它已经冒泡了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Auch wenn es hier tief in der Erde brodelt, brauchen wir erstmal keine Angst vor einem Vulkanausbruch in der Eifel haben.

即使这里的地下深处正冒泡,我们也不需要害怕埃菲尔火山的喷发。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

D.h., möglich ist auch, dass nicht Ruhe eingekehrt, sondern dass es immer weiter brodelt.

也就是说,也有可能平静不会到来,而是群情更加沸腾。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Hinter den Kulissen brodelt es weiter. Der Führungsstil und das Erscheinungsbild Stahlknechts, der gerne in Pfeife, Krawatte und Einstecktuch auftritt, sei arrogant, heißt es.

事情幕后继续酝酿。 Stahlknecht的管理风格和长相,喜欢出现烟斗、领带和手帕里,据说很嚣张。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Monarchie und Politiker wissen, dass es unter der Oberfläche brodelt, dass die junge Generation Frust schiebt.

君主制和政客们知道事情表面之下正冒泡,年轻一代感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Mit dem " Sonnensturm" möchte die Künstlerin dem Publikum die explosiven Vorgänge auf unserem Stern nahebringen, so als stünde es selbst in der Photosphäre, der brodelnden Sonnenoberfläche.

通过“风暴”,艺术家想让我们的恒星的爆炸过程更接近公众,就好像它本身就光球层中,即沸腾的表面。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Und Apropos Wasser – auch an dem können wir erkennen, dass es hier tief in der Erde brodelt.

当我们讨论水的话题时,我们也可以从中看出水地球深处冒泡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Übrigen brodelte, wie vor jedem größeren Prozess, die Gerüchteküche: Der zum " Staranwalt mit Einserabitur" aufgejazzte Vertreter der NPD, Peter Richter habe den einen oder anderen " Knaller" , sprich V-Mann in petto.

顺便说一句, 就像每一次重大诉讼之前一样,谣言工厂正酝酿:NPD 的代表, 自诩为“具有 A 级水平的明星律师” ,Peter Richter 有一个或另一个“banger” ,即线人,他的袖子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

In dem Ort brodelt es seit Tagen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Aber hinter den dicken Mauern brodelt es.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月合集

Denn genau dort finden sie das, was sie suchen: einen brodelnden Unterwasservulkan.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Wenn es aber auf der Sonne besonders doll brodelt, gelangen manche Teilchen bis in den Himmel über Deutschland.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月合集

Und damit sie noch mehr Informationen über den brodelnden Vulkan unter Wasser bekommen, heißt es für sie weiterhin: abtauchen.

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Wirtschaftsflaute dauert an, die Arbeitslosenzahlen steigen. Doch obwohl sich die GroKo in der Krise bewährt, brodelt es in der Gesellschaft. Studenten protestieren gegen den Vietnam-Krieg, Kapitalismus und tausende Alt-Nazis in wichtigen Funktionen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


E 500, E Gas Funktion, E gerät, E Kart, E Kran, E Lok, E Mail, E Messer, E Mobil, E Mobilpark,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接