Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.
在个问题上可以同时兼顾到经济和道德。
Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.
在个问题上可以同时兼顾到经济和道德。
Im Rahmen dieser Bewertung werden Leistungen und Stärken ebenso wie Herausforderungen und Chancen hervorgehoben.
估强调成就和长处以及挑战和机遇。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书处人道主义协调办事处行价。
19 weitere Bewertungen befinden sich in der Planungsphase.
还有19项析仍在规划阶。
Zur Bewertung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele bedarf es einer soliden Informationsgrundlage.
析实现《千年发展目标》方展需要有可靠信息库。
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
此类估将交由缔约方大会第八次会议审议。
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
世界到今天还没有制定出价妇女无偿工作普遍衡量工具。
Die Frage der weiteren wissenschaftlichen Bewertung der durch moderne Biotechnologie genetisch veränderten Organismen wird eingehende Aufmerksamkeit erfordern.
需密切关注一步科学估现代生物技术造成改性活生物体问题。
Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.
需要对政治环境有深刻理解,并以该国估、需求和期望为基础。
Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.
对些数据分析提供了对现行体制强点和弱点估,并查明了差距。
Gemeinsame Richtlinien für die Prioritätenfestlegung bei der Herausgabe von Veröffentlichungen und der Bewertung ihrer Qualität sind ebenfalls vonnöten.
还需要出台有关确定出版物发行优先次序和估出版物质量政策。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后全球反应行透明、定期和独立估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵问题。
Die Prüfung deckte Mängel bei den Beschaffungskontrollen über die Registrierung von Lieferanten und bei der Bewertung von Angeboten auf.
审计结果显示采购控制在供应商登记和投标价过程中存在弱点。
Sie wird dem Rat auch ein eindeutiges Instrument zur Bewertung der Zusammenarbeit Iraks an die Hand geben.
将成为安理会估伊拉克合作情况明确手。
Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.
些指标可以包括特别用于估各项政策对社会及性别问题影响数量和质量指标。
Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.
它们认识到必须一步研究、调查和分析以析气候变化影响。
Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.
价和估规定,发放资料必须经有关国家同意些制约特别明显。
Ratingagenturen spielen ebenfalls eine bedeutende Rolle bei der Bereitstellung von Informationen, so auch bei der Bewertung von Unternehmens- und Länderrisiken.
信用级机构在提供信息(包括估公司和主权风险)方也发挥重要作用。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立估小组建议,并期待些建议得到落实。
Im Zusammenhang mit der Überprüfung einiger Entschädigungsanträge prüfte das Amt für interne Aufsichtsdienste außerdem die Beschaffung externer Beratungsdienste für die Bewertung.
监督厅还审计了与审查某些索赔案有关外包方式估值咨询服务采购情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。