Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.
他的作业被为“及格”。
Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.
他的作业被为“及格”。
Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.
教授对这个论文研究价很高。
Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.
她估价她的别墅一百万元。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她为客户估信用等级。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名工作人员给培训的平均分为很好。
Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.
监督厅继续采用级制度来价已审计的难民专员办事处业务中主要的内部控制措施的实施效力。
Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.
我们须实证分析和估本组织法的效力,以表明其实际响。
Gleichzeitig bewerte ich den Prozess neu, um für die Treffen neue Schwerpunkte zu setzen und ihren praktischen Wert zu erhöhen.
同时,我正在重新估这个进程,以便调整这些会议的重点,使它们能够产生更大的实际价值。
Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9.
应大会要求,监督厅价了维和部改组的结果及其对支持其外勤业务的响。
Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.
一项监督厅的管理审查估了正在为在其任务结束时逐步停止委员会的而进行的准备工作。
Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.
各国政府审查和价了在执行《行纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。
Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.
安理会重申,这项执行计划应作为估临时自机构(自机构)达标进展情况的依据。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.
冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平。
Man soll Menschen nicht nach ihrem Äußeren bewerten.
不应按外表论人。
Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.
全球信息和预警系统价和报告在国家一级的粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。
Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.
难民专员办事处审计科积极主向国家非政府组织提供咨询,估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。
Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schwächen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schließen.
风险的估基于其出现的可能性和响,不一定反映管理上或有关方案和机构的结构有任何弱点。
In dem Maße, wie sich die Tätigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen präzisiert werden; außerdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.
随着支助股的发展,将需要进一步明确它同现有机制的关系,审查和估它的运作情况。
Bei jeder Entscheidung über Veröffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgfältig zu bewerten.
每项出版决定的潜在成本和好处必须仔细估。
Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.
十年审查将提供一个重要的机会,以便重新审查在实现该会议制定的宏大目标方面有何进展,或有何缺失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。